Vous n'êtes pas identifié(e).
Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.
Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.
Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.
Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.
pessoal,eu encontrei um site,de um loko que já traduziu os 3 primeiros contos de eredan,aki está:
Jornada:
http://pt.eredanbr.wikia.com/wiki/JornadaAcampamento:
http://pt.eredanbr.wikia.com/wiki/AcampamentoTempestade:
http://pt.eredanbr.wikia.com/wiki/TempestadeJá é um pequeno trabalho já feito
ai sim hein, to curtindo a historia!
Hors ligne
na wiki tem até "o selo", ajente podia junta o pessoal q vai faze por msn ou face pra vê quem vai faze oque e pra quem manda, pra não acontese de duas pessoas fazerem as mesmas histórias
http://maw-underthebamboo.blogspot.com/
http://cian.over-blog.net/
Piratas são os donos da pólvora, do trovão e do metal.
Hors ligne
na wiki tem até "o selo", ajente podia junta o pessoal q vai faze por msn ou face pra vê quem vai faze oque e pra quem manda, pra não acontese de duas pessoas fazerem as mesmas histórias
apoiado, de preferencia pelo facebook.
Hors ligne
valeu, pseudo, alguem ai sabe posta na wiki? ai ajente mandava pro e-mail da pessoa, na minha opnião ficava bem mais organizado, se alguem leva fé eu comesso a traduzi
http://maw-underthebamboo.blogspot.com/
http://cian.over-blog.net/
Piratas são os donos da pólvora, do trovão e do metal.
Hors ligne
Gente ....... Leiam em espanhol.
Abri o Wiki em espanhol hoje e vi que eles atualizaram..... Agora os capítulos 1, 2, 3 e 4 estão todos lá. É muito mais fácil para ler e até para traduzir do espanhol......
Segue o link
http://wiki.eredan.com/index.php?title=ES:Universo:ITCG
Dernière modification par dmadeiro (29-02-2012 23:43:37)
Hors ligne
Caramba tem até penitência! bom eu leio melhor em ingles do que em espanhol,porem sei falar espanhol tb...Ai depende de quem traduzir,escolher se vai em ingles ou espanhol...Mas é bem melhor,agora dá pra traduzir a historia inteira!
Hors ligne
já q o vc prefere ingles, porq ajente n traduz do ingles e quando acaba dos ingles ajente passa pro espanhol
http://maw-underthebamboo.blogspot.com/
http://cian.over-blog.net/
Piratas são os donos da pólvora, do trovão e do metal.
Hors ligne
já q o vc prefere ingles, porq ajente n traduz do ingles e quando acaba dos ingles ajente passa pro espanhol
Na verdade tanto faz traduzir do inglês ou do espanhol,a historia é a mesma...O importante é ela ficar em portugês
Hors ligne
pois é, mais eu disse porq pelo menos pra mim do ingles é mais facil saco
http://maw-underthebamboo.blogspot.com/
http://cian.over-blog.net/
Piratas são os donos da pólvora, do trovão e do metal.
Hors ligne
Para quem não viu eu editei a parte do SELO na wiki, sei fazer isso, só não sei adicionar capítulos, tou tentando entender, ¬¬!
Dúvidas? Todos temos, mas correr atrás das respostas, nos faz evoluir!
By ~ Krillan ADM-CDE
Hors ligne
O Que vc Fez Exatamente Krillan ?
Mensagem Stark: a Mídia não percebe que é impossível reviver clássicos, é isso que os tornão especiais, serem únicos!
In Game: MrStarkN_
Canal de Alguns Vídeos: http://www.youtube.com/user/MrStarkN
Hors ligne
Eu havia colocado meu nome no texto, como um teste, agora já sei como postar tudo lá!
Dúvidas? Todos temos, mas correr atrás das respostas, nos faz evoluir!
By ~ Krillan ADM-CDE
Hors ligne
se alguem começar a organizar o que cada um pode traduzir eu ja posso começa a ajudar
i m bixinhodematacompedra '-'
Hors ligne
Verdade, daí alguem revisava o texto traduzido e me passava para eu postar na wiki!
Dúvidas? Todos temos, mas correr atrás das respostas, nos faz evoluir!
By ~ Krillan ADM-CDE
Hors ligne
Bem não sei tanto francês e inglês. Sei lá, mas é um desafio. Vou esperar terminar de realizar algumas coisas que são mais importantes aí eu vou começar a traduzir.
Hors ligne
bom, se alguem n se importa eu fasso uma tabelinha ou coisa do tipo, só preciso sabe quem vai traduzi, claro q isso é uma sugestão se alguem pensa em alguma coisa diferente pode fala
http://maw-underthebamboo.blogspot.com/
http://cian.over-blog.net/
Piratas são os donos da pólvora, do trovão e do metal.
Hors ligne
o zurga sempre posta no forum em ingles o q tah acontecendo no momento do trofeu atual da semana....
quem quiser piode pegar lah os ultimos capitulos.
eu ajudo a revisar/corrigir entao qdo quiserem se falamos pelo face ou email, mas pra mim soh posso na parte da tarde.
Hors ligne
Então eu tava com umas idéias, e queria falar com o Stormholt, se possível Storm, tenta entrar no msn para poder te explicar o plano.
Dúvidas? Todos temos, mas correr atrás das respostas, nos faz evoluir!
By ~ Krillan ADM-CDE
Hors ligne
Ok pessoal eu e o krillan,estamos recrutando pessoas para serem os tradutores oficiais da historia de eredan,os interressados,terão que participar de um processo de seleção que é o seguinte:
1°-Os participantes deverão traduzir,o capitulo O chamado(the calling,ou el llamado)
2°-Os participantes deverão mandar a tradução para o seguinte e-mail:
wikieredanbr@hotmail.com
3°-Serão selecionados as 4 melhores traduções que serão selecionadas pelos seguintes critérios:
-Tradução correta
-Uso correto da linguagem portuguesa
-Atenção aos nomes dos personagens
Os participantes terão até dia 11/03 para mandarem as traduções.
Boa sorte à todos,e dejeso que todos se divertam muito.
Link para a historia em inglês e espanhol:
http://wiki.eredan.com/index.php?title= … he_Calling
http://wiki.eredan.com/index.php?title= … El_Llamado
Hors ligne
eu dei uma lida por cima da história e notei q se repetia a palavra nasafara oq seria isso?
go! go! C.D.E.
The Imperial Lords
Snipers Long Shot
Dagger Soul
Hors ligne
Os participantes terão até dia 11/03 para mandarem as traduções.
vish, vo te q volta no tempo pa faze o bagui D:
sério agr, eu vo participa *-*
LoL~
Ichimaru Gin: How can u not trust this face?
Hors ligne
corrigida a data!
Dúvidas? Todos temos, mas correr atrás das respostas, nos faz evoluir!
By ~ Krillan ADM-CDE
Hors ligne
eu dei uma lida por cima da história e notei q se repetia a palavra nasafara oq seria isso?
Bom desculpa está escrito na historia,eu não posso falar,senão eu conto parte da historia xD
Hors ligne
Legal ter uma seleção. Quero participar. Vou tentar fazer hj ou amanhã :)
Hors ligne