Vous n'êtes pas identifié(e).
Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.
Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.
Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.
Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.
Pages : 1
Hi,
I was playing against a zil priest deck with my nehants and I realized this problem with eliminehantation when played against Chiaroescuro.
It was my turn, I used elemine as my first card, so my opponent used only chiaroescuro. I payed the absurds 6 health -.- and the chiaroescuro didnt get negated. It got attached to him, healed him and damaged me. It happened 2 times on the same fight.
Evil is just a point of view >)
Hors ligne
[card]Eliminehantation[/card] is not like [card]obesity[/card].
The card is not annulled, the card is ignored.
Yes, I know the difference is very subtle.
But this mean that with eliminehantation, the current effect is ignored and the end of combat and end of turn effects remain.
So [card]Chiaroscuro[/card] stays on your opponent and heals him.
The staff answered to question of this subject that this is intended.
No bug here.
Collectionneur de cartes
Hors ligne
You do realize Obesity and Eliminehantation have the same wording?
If it is different in french, maybe kill the translator?
Or at least express the importance of separating things that work differently?
Hors ligne
Yes, I realize that :
[card]Anéhantissement[/card] : la prochaine ... est ignorée
[card]Obésité[/card] : la prochaine ... est annulée
Yes, you should kill the translator and keep a rope for the game designer with the two kind of behaviour.
By the way, I have checked in Deutsch and Spanish, different words are used.
Dernière modification par Zurga (14-02-2012 14:39:58)
Collectionneur de cartes
Hors ligne
Okay now, how about we search some words to differentiate the wording between cards?
My suggestion for keywords are:
-Nullified: it means the next card played by opponent will be treated like a blank card until the end of turn and immediately discarded at the end of the fight, permanent card or card that last several turns would still be discarded because they still treated as blank
-Ignored: it means the next card played by the opponent will be treated like a blank card until the end of the fight it will take effect at the end of the fight so it will not be discarded if it have permanent or last several turn
Dernière modification par Limestone (14-02-2012 15:28:35)
Stop licking your wound, and start licking mine little puppies
Hors ligne
-Ignored: it means the next card played by the opponent will be treated like a blank card until the end of the fight it will take effect at the end of the fight so it will not be discarded if it have permanent or last several turn
"effects are Negated" sounds better
Elimenhantation - The effects of your opponent next Spell, Action, or Theurgy are negated.
Obesity - The next Action card played by your opponent is nullified (actually ignored sounds fine here)
Hors ligne
If it pleases you and the community likes it then someone need to inform our translator, Kmilea to change it immediately
Stop licking your wound, and start licking mine little puppies
Hors ligne
So to summarize, dont use it against priests. Discard them when your opponent use Treacherous or something else.
It will only kill you, it will do nothing and you'll pay half your full health.
The amount of health cost of this card is insane, specially against theurgies. And now that Ecstasy is banned.
Hors ligne
Sorry Guys,
I have checked the initial topic in French, I have messed up all the stuff.
There is no differences, this is a bug.
I apologize for the trouble.
Sometimes my memory is full of stupid stuff...
Collectionneur de cartes
Hors ligne
But both card still works differently don't they? How about suggesting different wording for them like I have suggested earlier or whichever please the community ^^
Stop licking your wound, and start licking mine little puppies
Hors ligne
Yes the two cards have different wording because someone in game design service screw the job and in development same thing.
They should have the same behaviour and the same wording.
For this one, English translation is better than original card....
Collectionneur de cartes
Hors ligne
Thanks Zurga,
For a few days I was thinking I overrated this card so much xD
It's not so bad
Evil is just a point of view >)
Hors ligne
Pages : 1