Vous n'êtes pas identifié(e).
Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.
Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.
Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.
Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.
ll_Kuala_ll a écrit :Where is the card Sol'Ra Avatar?
here : [card]sol'ra avatar[/card]
Wow... Cool! Thanks Sir. (=^.^=)
(=^.^=)
Hors ligne
Scary. Reminds me of the Winged Dragon of Ra *lol*
Very nice art work
Hors ligne
For [card]Time Blast[/card], shouldn't the ruling about moving the time counter ahead be after the 'Before Turn 5' and 'After Turn 5' rules, not between them?
"Some say there's no subtly to destruction. You know what? They're dead." ~ Jaya Ballard, Task Mage
"One footstep among many is silent. One footstep alone is deafening."
Hors ligne
ll_Kuala_ll a écrit :Where is the card Sol'Ra Avatar?
here : [card]sol'ra avatar[/card]
is it just me or most of the nomand symbolizes egypt, urakie look like an anubis, and sol'ra is "ra"
Hors ligne
Zurga a écrit :ll_Kuala_ll a écrit :Where is the card Sol'Ra Avatar?
here : [card]sol'ra avatar[/card]
is it just me or most of the nomand symbolizes egypt, urakie look like an anubis, and sol'ra is "ra"
duh of course or your just blind or something
New englishchat: http://xat.com/EnglisheredanNeo---Online
"Tea is best enjoyed with your fellow monsters"
-Frederica Bernkastel
Hors ligne
I just want a clarification on [card]Karanine[/card] .... the last evo .. if the marauder is the only eclipse or both of them are eclipse
Dernière modification par ZeroClass (05-11-2011 16:51:37)
Hors ligne
I just want a clarification on Karanine .... the last evo .. if the marauder is the only eclipse or both of them are eclipse
Only the pure Marauder is eclipse. The Marauder/Priest doesn't have a caste affiliation.
"Some say there's no subtly to destruction. You know what? They're dead." ~ Jaya Ballard, Task Mage
"One footstep among many is silent. One footstep alone is deafening."
Hors ligne
ZeroClass a écrit :I just want a clarification on Karanine .... the last evo .. if the marauder is the only eclipse or both of them are eclipse
Only the pure Marauder is eclipse. The Marauder/Priest doesn't have a caste affiliation.
Tnx
oh ... I also notice tranquility lvl 2 has - attack on the non multi-class priest
Dernière modification par ZeroClass (10-11-2011 05:24:36)
Hors ligne
Can someone please fix the text on these 2 cards:
1) Litany: Chaining into Supplication NOT Petition.
2) Harshness: Wording on its effect -> +2 Attack for every living Mage!
Both of this translation is driving me nuts
Magius [FH] FullHouse Clan
Hors ligne
[card]Splinter of the World Tree[/card] should say Permanent.
Hors ligne
Yes, you are right. It has been fixed! Thanks.
Hors ligne
DANGER IN DELAY
Existing Text:
One of your characters gains 1 Health points.
Recommended Text:
One of your characters GAIN 1 Health POINT.
Hors ligne
Thank you very much sir!
Hors ligne
Bonjour,
La carte du 3ème jour du calendrier de l'avent ne porte pas de nom !
La carte [card]Lightning Thrower[/card] devrait dire "This card is discarded at the end of..."
La carte [card]Let the master handle it[/card] n'a pas de description. D'après la description en français, on pourrait traduire par "Choose one of your living character. At the end of the fight, the damages suffered by your character this turn is spread between your character and the one you chose."
[card]Doyen Verace-Councilor[/card] n'est pas très clair sur son ordre. Il faudrait rabattre sur une ligne : "Turn 1, 2, 3 and 4 : gain chain"
Et je pense que l'événement de la semaine devrait se nommer "The affranchised"
Merci beaucoup !
Dernière modification par Jokitos (04-12-2011 11:16:20)
Hors ligne
Hi I looked at the cards:
Doyen Verace-Councilor ... The spacing has been changed.
Lightning Thrower - Strange but that isn't the text that I have on the card.
Thanks!
Hors ligne
On Amethyst Blizzard, I recommend that it says "for each Frostbite," rather than "by Frostbite"
Hors ligne
Hello amber,
I think I havn't been clear enough in my description. I'm a french native speaker playing EredaniTCG in english. So would you like I describe wrong wording in french or english ? 'cause I guess you're french as the feerik's staff.
Let's speak about [card]Lightning Thrower[/card] : I meant it should be "this card is discarded" or "this card discards itself" instead of "this card is discards".
[card]doyen verace-councilor[/card] : the order is still confusing with the first and second upgrade.
[card]let the master handle it[/card] : the description is still missing
Yours.
Hors ligne
On Amethyst Blizzard, I recommend that it says "for each Frostbite," rather than "by Frostbite"
I was just about to write the same. [card]Harshness[/card] still have the same mistake. "For each Mage..." will be the correct translation
Magius [FH] FullHouse Clan
Hors ligne
The text is correct.
For Harshness the French text reads:
Esprit = 0 et Attaque +2 par Mage en vie.
thus Attack +2 by a living Mage
When the French texts reads
Attaque +1 pour chacun de vos Mages Noz.
Which would translate in English
Attack +1 for each of your Noz Mages.
Hors ligne
Hello amber,
I think I havn't been clear enough in my description. I'm a french native speaker playing EredaniTCG in english. So would you like I describe wrong wording in french or english ? 'cause I guess you're french as the feerik's staff.
Let's speak about [card]Lightning Thrower[/card] : I meant it should be "this card is discarded" or "this card discards itself" instead of "this card is discards".
[card]doyen verace-councilor[/card] : the order is still confusing with the first and second upgrade.
[card]let the master handle it[/card] : the description is still missing
Yours.
Hello Jokitos,
The card lightning thrower: has been changed to "this card is discarded".
For Doyen: At the start of the game, "Doyen Verace-Councilor" copies all the Guilds of your other characters instead of his own.
Turns 1, 2 3 and 4 : gain Chain.
I'll look into why the text is missing on 'let the master handle it'
Actually I'm not French but American ...thank you for your help, I really appreciate it
Hors ligne
The text is correct.
For Harshness the French text reads:Esprit = 0 et Attaque +2 par Mage en vie.
thus Attack +2 by a living Mage
When the French texts reads
Attaque +1 pour chacun de vos Mages Noz.
Which would translate in English
Attack +1 for each of your Noz Mages.
Hi Amber, grammatically, Attack +2 by a living Mage is not really correct. If you want the effect to the same, it should be translated as "Attack +2 for each living Mage...". It will give a correct meaning to the desired effect.
Magius [FH] FullHouse Clan
Hors ligne
Thank you Magius,
I'll see what I can do.
Hors ligne
SOL'RA ECLIPSE
Existing Text:
Priest: Additional DURATIONS of 2 Turns.
Recommended Text:
Priest: Additional DURATION of 2 Turns.
Hors ligne
INCARNATION
Existing Text...
Eclipse:
Chain.
Recommended Text...
Eclipse: Chain.
Hors ligne
Hors ligne