Annonce

Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.

Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.

Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.

Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.

#1 01-09-2011 01:25:36

Nurvus
Gardien
Inscription : 01-12-2010
Messages : 2 526

Universal Wording

I know this may sound like a harsh request, but really... please get someone working on officializing universal terms/wordings and applying them to every language for every single card.

Get someone to do that specifically if you have to, but do it well already...
Alot of english cards have horrid translations. It truly looks like you googled it or something because it doesn't even look like you tried to translate the card at all...

Furthermore, each card has a different way of saying the same thing:
- Gains chain if you play...
- Chain if you play...
- Wins chain if you play...

- Spirit +1
- +1 Spirit

Just decide one way of showing stuff and do it the same way for EVERY card.

It will make the game look much better, more "pro", and less prone to misinterpretations.

Dernière modification par Nurvus (01-09-2011 01:31:39)


Hors ligne

#2 01-09-2011 07:51:18

amber
Habitant de Guem
Inscription : 04-08-2011
Messages : 150

Re : Universal Wording

I will try and fix the problem, however, it has a lot to do with how the French cards are written.   Thank you.


Hors ligne

#3 01-09-2011 16:20:09

MrLordi92
Gardien
Lieu : Rhode Island
Inscription : 05-12-2010
Messages : 1 470

Re : Universal Wording

Then there should be someone who can speak French and English fluently.  There are certain words that don't translate well from language to language, I know.


"Some say there's no subtly to destruction.  You know what?  They're dead." ~ Jaya Ballard, Task Mage

"One footstep among many is silent.  One footstep alone is deafening."


Hors ligne

#4 01-09-2011 18:44:40

Dracatis
Habitant de Guem
Inscription : 11-11-2010
Messages : 273

Re : Universal Wording

Heh, and here I was about to make the exact same suggestion, but on a certian other point.

We need a formalized basis of what a Turn, Round, Battle, Fight, ext. is.  Take this new trophy for instance.  It lasts for 3 turns.  Is that 3 of it's fights/battles?  Is it when the turn number goes up by three?  Also when does it start?  Does it count this "turn"?  I've played a lot of them and figured out how they work but really it shouldn't be that way.  I should be able to read it and know exactly when this card is done.

Translating isn't just about changing the words so their equivalient, it's about finding out what it means and then rephrasing it to exactly what it actually does on the card.

Suggestion:
X Turns: This is the number on the arrow.
X Battles:  This is whenever that character gets in a battle.  Should also mention if it's dependant on yours or opponents battles.

Example:
Attaches to Opponent. This card is discarded after the opponent has done 3 more battles.


Hors ligne

#5 02-09-2011 07:42:46

Nurvus
Gardien
Inscription : 01-12-2010
Messages : 2 526

Re : Universal Wording

Yeah usually that's what it means, but some cards (at least in the past) use(d) the word Turn when it should be using the word Fight.

I don't think the opposite has happened, though.
---

Thanks Amber, and sorry if my post seemed aggressive xD


Hors ligne

#6 07-09-2011 02:09:05

Bodia
Ptit nouveau
Inscription : 28-06-2011
Messages : 5

Re : Universal Wording

This issue has bothered me for some time now but i always dismiss it as a language barrier/lost in translation problem and that i shouldn't get too upset about it. 
I think the solution can be reached with the help of the players.  I plan on translating a guild by myself (pirates) and then posting it in hopes of a change.  I will get cracking once finals are over.
Maybe we can all do the same and after they are posted we can peer review them to iron out the wrinkles.

Anybody in?


Hors ligne

#7 07-09-2011 08:23:45

Dantesan
Solarian
Inscription : 27-01-2010
Messages : 788

Re : Universal Wording

Hello guys,

Remember that you have a specific topic for wording and bad text available to you in the bug section.

Players are entitled to expect nothing but the best quality, absolutely.

Translators at Feerik have always tried to provide the best translation quality for the player base, remember that our data base is the french version, what you might think is a lack of good translation could simply be a lack of information from the original source as well.



Furthermore, each card has a different way of saying the same thing:
- Gains chain if you play...
- Chain if you play...
- Wins chain if you play...

- Spirit +1
- +1 Spirit

Continuity in wording is a must, I completely agree.
Wording is constantly changed on the original version for better comprehension. The translators follow.

An online game is always work in progress.

And yes, mistakes are made but we do try and correct them as fast as possible.

There has been a few poblems with a few cards as of late in the english version but these have been corrected now, we are ongoing a few transitions and for this we apologize.

It is important to remember that a translator with 15 years experience in his craft could seem like a beginner in a game like Eredan, card games are very specific in wording, not always easy to adapt straight away.

We want to provide be the best quality service possible to our player base, your feedback is what counts, if you have any suggestions, I'm/We are all ears.

Regards


Don't kill the dream, execute it.


Hors ligne

#8 07-09-2011 19:58:16

Nurvus
Gardien
Inscription : 01-12-2010
Messages : 2 526

Re : Universal Wording

Yeah, I understand.

I'm talking mostly of following good examples like Magic the Gathering.

They are constantly trying to keep the definitions clear and intuitive (and if possible, short, so that it doesn't occupy alot of card room).

Back in the days you had the following effect:
- This creature does not tap when attacking.
- This creature can attack the same turn it enters play.
No you have:
- Vigilance
- Haste

Dernière modification par Nurvus (07-09-2011 19:59:39)


Hors ligne

#9 07-09-2011 20:09:12

MrLordi92
Gardien
Lieu : Rhode Island
Inscription : 05-12-2010
Messages : 1 470

Re : Universal Wording

Nurvus a écrit :

Yeah, I understand.

I'm talking mostly of following good examples like Magic the Gathering.

They are constantly trying to keep the definitions clear and intuitive (and if possible, short, so that it doesn't occupy alot of card room).

Back in the days you had the following effect:
- This creature does not tap when attacking.
- This creature can attack the same turn it enters play.
No you have:
- Vigilance
- Haste

You could also attribute that to about 18 years of finely tuning their game.  Have you ever looked at the way they worded older cards?  Atrocious.


"Some say there's no subtly to destruction.  You know what?  They're dead." ~ Jaya Ballard, Task Mage

"One footstep among many is silent.  One footstep alone is deafening."


Hors ligne

#10 07-09-2011 21:03:54

Nurvus
Gardien
Inscription : 01-12-2010
Messages : 2 526

Re : Universal Wording

Are you under the impression new games are meant to start from 0 without learning from their predecessors?

That's not how you compete.
That's not how you get anywhere in the industry.

You compete by picking up where everyone else already is.

If a new MMORPG comes out to compete with World of Warcraft, it can't go and use stupid excuses like "Hey, give me a break, WoW sucked when it came out!".
They aren't competing with the past WoW.
They are competing with the present WoW.

Dernière modification par Nurvus (07-09-2011 21:05:34)


Hors ligne

#11 07-09-2011 21:36:27

MrLordi92
Gardien
Lieu : Rhode Island
Inscription : 05-12-2010
Messages : 1 470

Re : Universal Wording

Nurvus a écrit :

Are you under the impression new games are meant to start from 0 without learning from their predecessors?

That's not how you compete.
That's not how you get anywhere in the industry.

You compete by picking up where everyone else already is.

If a new MMORPG comes out to compete with World of Warcraft, it can't go and use stupid excuses like "Hey, give me a break, WoW sucked when it came out!".
They aren't competing with the past WoW.
They are competing with the present WoW.

I'm not saying that at all, I'm simply implying that not ever game is going to have perfect and universal wording right out the gate.  Eredan's only been out for about a year and a half, maybe?


"Some say there's no subtly to destruction.  You know what?  They're dead." ~ Jaya Ballard, Task Mage

"One footstep among many is silent.  One footstep alone is deafening."


Hors ligne

#12 07-09-2011 23:07:07

Nurvus
Gardien
Inscription : 01-12-2010
Messages : 2 526

Re : Universal Wording

Sure, but Spirit +1 was right from the start.
Why does there have to be +1 Spirit and other variants afterwards?

I think the abilities in the cards should be "coded" instead of "typed".

What I mean is, imagine that the way cards are "created" from the game side, is through some script.

Imagine that "Gain chain if you play Weapon" is inserted into the card in a script that links "Chain" to "Weapon".

The designer selects Chain, selects Weapon, and the script automatically places the text "Gain chain if you play a Weapon."

If later they decide to change the text, it would retroactively alter all the cards in the same way.

It can be done, easily.

I'm not saying they should go and manually change all cards.

I'm saying a system can be created to change 1 card and affect all of them.

Dernière modification par Nurvus (07-09-2011 23:07:43)


Hors ligne

#13 08-09-2011 00:25:19

MrLordi92
Gardien
Lieu : Rhode Island
Inscription : 05-12-2010
Messages : 1 470

Re : Universal Wording

Nurvus a écrit :

Sure, but Spirit +1 was right from the start.
Why does there have to be +1 Spirit and other variants afterwards?

I think the abilities in the cards should be "coded" instead of "typed".

What I mean is, imagine that the way cards are "created" from the game side, is through some script.

Imagine that "Gain chain if you play Weapon" is inserted into the card in a script that links "Chain" to "Weapon".

The designer selects Chain, selects Weapon, and the script automatically places the text "Gain chain if you play a Weapon."

If later they decide to change the text, it would retroactively alter all the cards in the same way.

It can be done, easily.

I'm not saying they should go and manually change all cards.

I'm saying a system can be created to change 1 card and affect all of them.

Yeah, I know exactly what you mean.  The Spirit +1 things and chains would have to be functions, possibly bool (true/false) functions in the class that they made for cards.  If a card doesn't have one of those functions, then set it to false so it doesn't show.

It's possible, but from a coder's standpoint it isn't exactly as easy as you say.  I code, I'm in school for game design.  Doing what you say requires going into however many header files they'd need to and changing what they'd need.  Code isn't written one specific way.  Different people have their own vernacular with coding.  I could write something one way and Dave in Design writes it another way.  One person reading someone elses code isn't entirely easy.  It's like figuring out what a 'Bubbler' is if you're not from Rhode Island (It's a water fountain, btw)

So, yeah, it can be done, and yeah, it's potentially easy.  It sounds extremely tedious, but it can be done.

I personally think typing the cards in individually is still better.  The only problem they have is the same person obviously doesn't do it.  What they need is someone fluent in multiple languages to go through the database and standardize everything, then make a template for the writer to follow.

Dernière modification par MrLordi92 (08-09-2011 00:25:43)


"Some say there's no subtly to destruction.  You know what?  They're dead." ~ Jaya Ballard, Task Mage

"One footstep among many is silent.  One footstep alone is deafening."


Hors ligne

Pied de page des forums