Vous n'êtes pas identifié(e).
Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.
Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.
Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.
Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.
O texto do personagem [card]Kuraying[/card] de nivel 2 diz que ele recebe Ataque +2 se utilizar um feitiço de sombra. Na verdade ele recebe Ataque +1.
O bonus só aumenta pra Ataque +2 no quarto nivel do personagem.
Sim, diabetico.
Corrigi as descrições de todos os níveis do Kuraying.
Realmente, alguns deles tinham estes errinhos.
Obrigado!
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
A carta Sarcofago de esqueci o nome(Yoppet acho) não concede dano magico pelo dano recebido, mas sim pela cura no turno.
Exato.
Acabei de alterar.
O sarcófago é do Ayopt, que descanse em paz.
Obrigado!
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
Este tópico anda meio esquecido. Ta aqui mais um erro:
http://static.eredan.com/cards/web_big/pt/HJ7LlKaU.png
* os seus personagens coraçao de seiva
Nota: na antiga carta Psalm tem "personagens", mas quando foi modificado para Salmo, colocaram "guerreiros coraçao de seiva" em vez de personagens, o que está errado
Oi, roombi.
Acabei de alterar.
Tinha adicionado o "Guerreiro" para todos por causa da versão em inglês, onde o adjetivo vem antes do substantivo:
"All your Sap Heart and Kotoba Warriors"; logo, entendi como se fossem os Guerreiros Coração de Seiva e Kotoba.
Obrigado.
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
Livros Proibidos de Neante
Precisa arrumar o final dela, na verdade estão faltando as palavras "o SEU personagem" sofre 3 pontos de dano direto.
Do jeito que esta escrito dá a entender que é o oponente, mas na verdade não é, é quem usa!!!
Tem razão, rutse.
Obrigado pelo toque, acabei de corrigir.
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
http://static.eredan.com/cards/web_big/br/ezB6CfMi.png
o bonus de turno dele e + 1 de ataque e nao 2
Obrigado, rafa-br.
Alterei o nível 2 também.
O nível 3 está correto.
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
http://static.eredan.com/cards/web_big/br/RWx0YQRL.png
Não é um grande erro...Apenas gostaria de lembrar que o "Avalônia" no nome do Aez está sem o acento circunflexo.
Bem lembrado, John Phoenix.
Obrigado!
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
a carta [card]Parado![/card] quando está na versão de colecionador, muda de nome pra [card]Congelado![/card]
Pois, é.
Erro feio esse!
Já corrigi.
Obrigado, Burghi.
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
A carta [card]Tudo é divertido...[/card] está com o texto errado, diz na carta que o oponente compra uma carta extra durante as duas próximas fases de compra, quando o certo é: "O oponente compra uma carta a menos durante as duas próximas fases de compra". O texto dela antigamente estava certo, mas não sei pq foi alterado.
Prints da tradução e do que ocorre realmente:
http://i.imgur.com/biuXN.jpgComo podem ver ele deveria compra 5 cartas na próxima fase e de acordo com o texto 6 devido ao "compra uma carta extra", mas olha o que ocorre no próximo turno:
Links: http://i.imgur.com/biuXN.jpg
http://i.imgur.com/8V3zn.jpg
Tem razão.
Acabei de corrigir isso.
Inclusive, estava errada também a parte da corrente: "... até que alguém se 'N'achuque".
Obrigado.
Bela arte da carta.
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
http://static.eredan.com/cards/web_big/pt/JYoiSjjl.png
erro: "constrario"
http://static.eredan.com/cards/web_big/pt/9DXfHYwM.png
Acho que essa descriçao nao faz sentido, se ele está desvirado como é que continua virado?
Oi, roombi.
- Filho do Império:
Corrigido.
- Manobra:
Corrigido.
Obrigado.
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
Hors ligne
Lucas, mudaram o nome de "Teste Cego" para "Prova Cego"...Minha reação ao ver isso foi meio "dafuq?", eu acho que "Teste Cego" fica melhor, mas se for pra mudar, seria bom rever a concordância, né...Teria que ser "Prova Cega", eu acho. Oo
Luto pelas antigas cartas foil. Eternas saudades de um colecionador aficionado.
Hors ligne
http://static.eredan.com/cards/web_big/pt/yWvPVFIQ.png
Lucas, mudaram o nome de "Teste Cego" para "Prova Cego"...Minha reação ao ver isso foi meio "dafuq?", eu acho que "Teste Cego" fica melhor, mas se for pra mudar, seria bom rever a concordância, né...Teria que ser "Prova Cega", eu acho. Oo
Mudaram tbm o nome do "teste na ponte" para "prova na ponte"
Falando comigo? Se não, saia do meu caminho para a glória!
Nick: Avalonio
Hors ligne
Hors ligne
eu ja laia postar isso
Quem quiser gostar de mim, tem que ser por amor, porque dinheiro eu não tenho e beleza tá em falta.
Hors ligne
Stormholt, tudo bem?
Cara, o nome da carta é "Rixa Pirata" mesmo, não tem nenhum erro.
Hehe mudo rapido Lucas
Hors ligne
na carta [card]fogo por fogo[/card] parece que se o oponente e humano sua defesa e almentada em x onde x e o SEU espirito, e não o do oponente
Hors ligne
Na carta [card]O Caído[/card], no lvl 1 e 2 o seu nome aparece Fallen, mas no lvl 3 e 4 esta correto.
Falando comigo? Se não, saia do meu caminho para a glória!
Nick: Avalonio
Hors ligne
* Seus personagens recebem ataque minimo +1
** Guardião do templo: Seus personagens recebem um adicional de ataque minimo +1.
Hors ligne
esta imagem é da missao 3 do Zahal.
*O oponente recebe espirito 0 no inicio do turno
Hors ligne
*jogar uma adaga
Chamando tambem a atençao que no mercado essa carta diz na descriçao "-2"
O correto é -2/0
Dernière modification par roombi (16-10-2012 01:52:34)
Hors ligne
No jogo (pelo menos no mercado), está aparecendo um "x" depois da última palavra e do último sinal do flavor text, "perdição?" que eu acho que não devia estar ali.
Ê Caminhante que anda com a tradução desconexa. Seria sinal de uma possível mexida nele devido à próxima atualização, como ocorreu com o Sevylath e o Rei Trovão? :x Hahaha, brincadeira.
Dernière modification par John Phoenix (16-10-2012 17:13:48)
Luto pelas antigas cartas foil. Eternas saudades de um colecionador aficionado.
Hors ligne
WTF? +1 de defesa pro keyzan para cada um em jogo de cada WTF WTF?
O certo pelo o que lembre era: Defesa +1 se keyzan estiver em jogo.
Hors ligne
O que seria apenas 'Saqueadores'?
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
Oi, T-rexMW2.
Corrigi já.
Essas @s simplesmente aparecem, tsc.
Obrigado!
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
na carta [card]fogo por fogo[/card] parece que se o oponente e humano sua defesa e almentada em x onde x e o SEU espirito, e não o do oponente
Obrigado, wesley102.
Revisei toda a tradução da descrição desta carta.
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne