Annonce

Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.

Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.

Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.

Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.

#751 05-09-2012 09:12:50

roombi
Gardien
Inscription : 22-04-2012
Messages : 1 109

Re : Traduções

K1H68tKd.png

Na verdade ela nos turnos impares recebe ataque dependendo do nivel do jogador e nao do personagem. Sou nivel 20, ela recebe 10 ataque


Hors ligne

#752 05-09-2012 14:27:03

Stormholt
Eredanien
Lieu : Votorantim,São Paulo
Inscription : 17-06-2011
Messages : 4 606
Site Web

Re : Traduções

Q86EfduU.png

O nome correcto seria algo como:

Rixa Pirata Ou Confusão Pirata, o nome em inglês é Pirate Brawl antão...


E meu nome não é SHIRLEY!

Eredan-->> Storm Videos <<--Videos


Hors ligne

#753 11-09-2012 15:37:08

John Phoenix
Solarian
Inscription : 03-12-2011
Messages : 629

Re : Traduções

wrQwxe5S.png

De acordo com a versão em inglês da carta, o texto descritivo na imagem seria:

"Conta como 3 personagens.
Proibido em torneios."

Em vez de:

"Conta como 3 personagens.
Personagens em torneios."

Como pode ser conferido na imagem abaixo:

wrQwxe5S.png


Luto pelas antigas cartas foil. Eternas saudades de um colecionador aficionado.


Hors ligne

#754 11-09-2012 15:46:47

roombi
Gardien
Inscription : 22-04-2012
Messages : 1 109

Re : Traduções

lololol nunca me apercebi disso xD


Hors ligne

#755 14-09-2012 01:00:34

roombi
Gardien
Inscription : 22-04-2012
Messages : 1 109

Re : Traduções

nao sei se será aqui o sitio indicado, mas a [card]conselheira ishaia[/card] no mercado não tem os niveis à frente do nome, e ja está assim ha bastante tempo


Hors ligne

#756 17-09-2012 02:42:03

roombi
Gardien
Inscription : 22-04-2012
Messages : 1 109

Re : Traduções

nnnnz.png

Na loja pede 600 partidas

mmmmc.png

Na lista de trofeus pede 60


Hors ligne

#757 18-09-2012 02:38:22

DohkoLod
Modérateur Eredan
Inscription : 18-05-2011
Messages : 1 322

Re : Traduções

A carta [card]Rixa Pirata[/card] ta escrito Ataque + X. Porém dá no máximo 3, igual a defesa, não é ERRO, mas deveria constar q tem um limite.


Chat Fórum ITCG: group1185284@groupsim.com
É só adicionar como um contato no MSN!
Bruto, Rústico e Sistemático.
O Keizan - O Grande Corruptor - O Capitão


Hors ligne

#758 26-09-2012 16:27:41

diabetico
Guémélite
Inscription : 10-05-2011
Messages : 417

Re : Traduções

O texto do personagem [card]Kuraying[/card] de nivel 2 diz que ele recebe Ataque +2 se utilizar um feitiço de sombra. Na verdade ele recebe Ataque +1.

O bonus só aumenta pra Ataque +2 no quarto nivel do personagem.


"There's no way to describe how you feel when you're talking to your meal"


Hors ligne

#759 26-09-2012 17:05:53

Stormholt
Eredanien
Lieu : Votorantim,São Paulo
Inscription : 17-06-2011
Messages : 4 606
Site Web

Re : Traduções

A carta Sarcofago de esqueci o nome(Yoppet acho) não concede dano magico pelo dano recebido, mas sim pela cura no turno.


E meu nome não é SHIRLEY!

Eredan-->> Storm Videos <<--Videos


Hors ligne

#760 27-09-2012 14:23:57

roombi
Gardien
Inscription : 22-04-2012
Messages : 1 109

Re : Traduções

Este tópico anda meio esquecido. Ta aqui mais um erro:

HJ7LlKaU.png

* os seus personagens coraçao de seiva

Nota: na antiga carta Psalm tem "personagens", mas quando foi modificado para Salmo, colocaram "guerreiros coraçao de seiva" em vez de personagens, o que está errado

Dernière modification par roombi (27-09-2012 14:25:33)


Hors ligne

#761 28-09-2012 19:21:10

rutse
Habitant de Guem
Inscription : 02-10-2011
Messages : 259

Re : Traduções

Livros Proibidos de Neante


Precisa arrumar o final dela, na verdade estão faltando as palavras "o SEU personagem" sofre 3 pontos de dano direto.


Do jeito que esta escrito dá a entender que é o oponente, mas na verdade não é, é quem usa!!!


Hors ligne

#762 30-09-2012 19:19:33

rafa-br
Gardien
Lieu : onde Judas perdeu as botas-MG
Inscription : 17-12-2011
Messages : 1 391

Re : Traduções

ezB6CfMi.png
o bonus de turno dele e + 1 de ataque e nao 2

Dernière modification par rafa-br (01-10-2012 18:14:56)


Quem quiser gostar de mim, tem que ser por amor, porque dinheiro eu não tenho e beleza tá em falta.


Hors ligne

#763 30-09-2012 19:32:35

John Phoenix
Solarian
Inscription : 03-12-2011
Messages : 629

Re : Traduções

RWx0YQRL.png

Não é um grande erro...Apenas gostaria de lembrar que o "Avalônia" no nome do Aez está sem o acento circunflexo.


Luto pelas antigas cartas foil. Eternas saudades de um colecionador aficionado.


Hors ligne

#764 01-10-2012 18:15:32

rafa-br
Gardien
Lieu : onde Judas perdeu as botas-MG
Inscription : 17-12-2011
Messages : 1 391

Re : Traduções

rafa-br a écrit :

http://static.eredan.com/cards/web_big/br/ezB6CfMi.png
o bonus de turno dele e + 1 de ataque e nao 2

ele no lvl 2 tbm
vo ver o lvl 3 quando evoluir


Quem quiser gostar de mim, tem que ser por amor, porque dinheiro eu não tenho e beleza tá em falta.


Hors ligne

#765 03-10-2012 04:53:44

Burghi
Campeur
Inscription : 15-03-2011
Messages : 94

Re : Traduções

a carta [card]Parado![/card] quando está na versão de colecionador, muda de nome pra [card]Congelado![/card]


Hors ligne

#766 04-10-2012 00:07:19

Krillan
Modérateur Eredan
Lieu : Hum....sei lá
Inscription : 16-03-2011
Messages : 1 732

Re : Traduções

A carta [card]Tudo é divertido...[/card] está com o texto errado, diz na carta que o oponente compra uma carta extra durante as duas próximas fases de compra, quando o certo é: "O oponente compra uma carta a menos durante as duas próximas fases de compra". O texto dela antigamente estava certo, mas não sei pq foi alterado.

Prints da tradução e do que ocorre realmente:
biuXN.jpg


Como podem ver ele deveria compra 5 cartas na próxima fase e de acordo com o texto 6 devido ao "compra uma carta extra", mas olha o que ocorre no próximo turno:


8V3zn.jpg

Links: http://i.imgur.com/biuXN.jpg
http://i.imgur.com/8V3zn.jpg


Dúvidas? Todos temos, mas correr atrás das respostas, nos faz evoluir! big_smile

By ~ Krillan ADM-CDE


Hors ligne

#767 04-10-2012 04:53:15

roombi
Gardien
Inscription : 22-04-2012
Messages : 1 109

Re : Traduções

JYoiSjjl.png

erro: "constrario"


9DXfHYwM.png

Acho que essa descriçao nao faz sentido, se ele está desvirado como é que continua virado?

Dernière modification par roombi (04-10-2012 04:56:30)


Hors ligne

#768 04-10-2012 15:09:39

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Re : Traduções

Stormholt a écrit :
Stormholt a écrit :

Um erro duplo:

http://i702.photobucket.com/albums/ww21 … /ohgod.png

Primeiro, o corc no nivel 1 fica sem descrição quando em combate, e segundo é esse erro de chaves bizarro com @@@@!!!@@@

Lucas, agora ele fica com um " ! " no final, isso é pra enfatizar? Não entendi tongue

Pronto, agora está certo!

Obrigado!


Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com


Hors ligne

#769 04-10-2012 15:11:53

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Re : Traduções

roombi a écrit :

Antes de mais nao sei se isto pode ser considerado traduçao ou bug mas é o seguinte:

http://img513.imageshack.us/img513/4704/aaaajt.png
http://imageshack.us/photo/my-images/513/aaaajt.png/

1 venda intantanea equivale a 25 cristais, mas se selecionarmos 2 aparecem 2 cristais, porém dá os 50.

Creio que este erro já é antigo

Obrigado, roombi.
Já tinha corrigido; era um problema de tradução mesmo.


Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com


Hors ligne

#770 04-10-2012 15:21:19

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Re : Traduções

roombi a écrit :

http://static.eredan.com/cards/web_big/pt/Tnp0KUN7.png
-Uma carta de açao num personagem oponente
-a carta escolhida em vez de a "escolhida carta"

http://static.eredan.com/cards/web_big/pt/qO1paDx2.png

Duraçao de 3 turnos

- Queimadura:
Nossa, a tradução que está na imagem está horrível. Alterei e fiz as modificações que você citou.

- Caída do Céu:
Corrigido. Alterei o nome de "Caído do Céu" para "Caída do Céu", afinal, refere-se à pedra.


Obrigado, roombi.


Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com


Hors ligne

#771 04-10-2012 15:25:31

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Re : Traduções

roombi a écrit :

http://static.eredan.com/cards/web_big/pt/K1H68tKd.png

Na verdade ela nos turnos impares recebe ataque dependendo do nivel do jogador e nao do personagem. Sou nivel 20, ela recebe 10 ataque

Nossa, verdade.
Inclusive, também está errado em inglês; irei comunicá-los.

Já alterei.

Obrigado, roombi.


Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com


Hors ligne

#772 04-10-2012 15:27:34

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Re : Traduções

Stormholt a écrit :

http://static.eredan.com/cards/web_big/pt/Q86EfduU.png

O nome correcto seria algo como:

Rixa Pirata Ou Confusão Pirata, o nome em inglês é Pirate Brawl antão...

Stormholt, tudo bem?

Cara, o nome da carta é "Rixa Pirata" mesmo, não tem nenhum erro.


Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com


Hors ligne

#773 04-10-2012 15:34:27

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Re : Traduções

John Phoenix a écrit :

http://static.eredan.com/cards/web_big/br/wrQwxe5S.png

De acordo com a versão em inglês da carta, o texto descritivo na imagem seria:

"Conta como 3 personagens.
Proibido em torneios."

Em vez de:

"Conta como 3 personagens.
Personagens em torneios."

Como pode ser conferido na imagem abaixo:

http://static.eredan.com/cards/web_big/us/wrQwxe5S.png

Já tinha alterado.

Obrigado, John Phoenix.


Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com


Hors ligne

#774 04-10-2012 15:47:09

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Re : Traduções

roombi a écrit :

Oi, roombi.

Corrigido já. Obrigado.


Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com


Hors ligne

#775 04-10-2012 15:49:28

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Re : Traduções

DohkoLod a écrit :

A carta [card]Rixa Pirata[/card] ta escrito Ataque + X. Porém dá no máximo 3, igual a defesa, não é ERRO, mas deveria constar q tem um limite.

Obrigado, DohkoLod.

Adicionei a ressalva.


Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com


Hors ligne

Pied de page des forums