Vous n'êtes pas identifié(e).
Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.
Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.
Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.
Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.
Ele só recebe corrente com espada de 1 mão.
O nome certo, como já foi dido pelo @Zorak, é Combate Generalizado, já que General Fray é meio que uma Briga geral... Ou confusão geral, sei lá, vocês escolhem o nome...
Outro ataque do " Anexado à um personagem", não quero ser chato, mas é Anexado ao seu personagem.
Ah, e obrigado por mudarem o nome de Psalm para Salmo
Dernière modification par Stormholt (25-06-2012 03:06:28)
Hors ligne
KOTOBA, CORPO DE AÇO
-1 de Dano sofrido. Duração: 2 combates. Rastreador ou Corvo: um adicional de -3 para Danos Físicos sofridos neste turno.
Corrente: item.
o que acontece na verdade.
KOTOBA, CORPO DE AÇO
-1 de Dano sofrido. Duração: 2 turnos. Rastreador ou Corvo: um adicional de -3 para Danos Físicos sofridos neste turno.
Corrente: item.
Hors ligne
Na carta Aqueles que Amamos, a descrição diz: "No final do turno, se pelo menos 2 de seus jogadores..." quando acredito que o correto seria "No final do turno, se pelo menos 2 de seus personagens...". Acho que esse detalhe merece atenção.
Luto pelas antigas cartas foil. Eternas saudades de um colecionador aficionado.
Hors ligne
"...escolha uma "necrose" em sua pilha de descarte; a ecolhida é jogada."
Dernière modification par Diego c.m. (25-06-2012 00:55:22)
Hors ligne
3 cartas da Pilha de descarte do jogador adversario sao removidas
Hors ligne
No Bônus de turno, o personagem oponenten ..
Mensagem Stark: a Mídia não percebe que é impossível reviver clássicos, é isso que os tornão especiais, serem únicos!
In Game: MrStarkN_
Canal de Alguns Vídeos: http://www.youtube.com/user/MrStarkN
Hors ligne
Então aqui vai mais uma pras coleção das Runas, LucasBC, hahaha.
Estou upando um Deck de Arcontes na sala de treino, e percebi que a carta [card]Cerimonial[/card] diz o seguinte:"Seus Guerreiros Rúnicos recebem Defesa +1, Espírito +1 e uma Runa xxx."
Mas o caso é que eu a usei várias vezes com [card]Sapient, Oráculo de Orpiance[/card] para aproveitar a corrente e em todas as vezes que eu usei, tanto com ele em combate quanto fora, ele também recebeu os bônus e a Runa. Como ele é um Clérigo, acredito que possa ser um erro de tradução na carta, e não um bug. Talvez "Guerreiros Rúnicos" possa estar no sentido de "Personagens da Legião Rúnica", mas acho que o uso do termo "Guerreiro" deva ser revisto, pois pode vir a causar problemas de interpretação.
Hmmm, muito boa a sugestão, cara.
Confesso que quando eu estava fazendo as traduções, pensei nisso mesmo... Mas, se fosse a classe dos Guerreiros, eu colocaria algo do tipos: "os seus rúnicos que sejam Guerreiros".
Mas, gostei da sugestão sim... O que acham da alteração para por exemplo "combatentes", pessoal?
Muito obrigado, John Phoenix!
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
John Phoenix a écrit :Então aqui vai mais uma pras coleção das Runas, LucasBC, hahaha.
Estou upando um Deck de Arcontes na sala de treino, e percebi que a carta [card]Cerimonial[/card] diz o seguinte:"Seus Guerreiros Rúnicos recebem Defesa +1, Espírito +1 e uma Runa xxx."
Mas o caso é que eu a usei várias vezes com [card]Sapient, Oráculo de Orpiance[/card] para aproveitar a corrente e em todas as vezes que eu usei, tanto com ele em combate quanto fora, ele também recebeu os bônus e a Runa. Como ele é um Clérigo, acredito que possa ser um erro de tradução na carta, e não um bug. Talvez "Guerreiros Rúnicos" possa estar no sentido de "Personagens da Legião Rúnica", mas acho que o uso do termo "Guerreiro" deva ser revisto, pois pode vir a causar problemas de interpretação.
Hmmm, muito boa a sugestão, cara.
Confesso que quando eu estava fazendo as traduções, pensei nisso mesmo... Mas, se fosse a classe dos Guerreiros, eu colocaria algo do tipos: "os seus rúnicos que sejam Guerreiros".Mas, gostei da sugestão sim... O que acham da alteração para por exemplo "combatentes", pessoal?
Muito obrigado, John Phoenix!
Eu apoio, e para futuras traduções tambem
Hors ligne
http://static.eredan.com/cards/web_big/br/FwOP53rd.png
Ele só recebe corrente com espada de 1 mão.
http://static.eredan.com/cards/web_big/br/l7wxYpDw.png
O nome certo, como já foi dido pelo @Zorak, é Combate Generalizado, já que General Fray é meio que uma Briga geral... Ou confusão geral, sei lá, vocês escolhem o nome...
http://static.eredan.com/cards/web_big/br/8RSV3Kwr.png
Outro ataque do " Anexado à um personagem", não quero ser chato, mas é Anexado ao seu personagem.
Ah, e obrigado por mudarem o nome de Psalm para Salmo
Alô!
- Valentin:
Corrigido em todas as evoluções dele.
- General de Combate:
Alterado o nome.
- Altar de Oração:
Corrigida a tradução!
- Salmo
Aê, obrigado!
Valeu, Stormholt!
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
KOTOBA, CORPO DE AÇO
-1 de Dano sofrido. Duração: 2 combates. Rastreador ou Corvo: um adicional de -3 para Danos Físicos sofridos neste turno.
Corrente: item.o que acontece na verdade.
KOTOBA, CORPO DE AÇO
-1 de Dano sofrido. Duração: 2 turnos. Rastreador ou Corvo: um adicional de -3 para Danos Físicos sofridos neste turno.
Corrente: item.
Valeu, Guarany!
Alterei já!
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
http://static.eredan.com/cards/web_big/pt/zpVziD03.png
Na carta Aqueles que Amamos, a descrição diz: "No final do turno, se pelo menos 2 de seus jogadores..." quando acredito que o correto seria "No final do turno, se pelo menos 2 de seus personagens...". Acho que esse detalhe merece atenção.
Valeu, John Phoenix!
Acabei de alterar.
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
http://static.eredan.com/cards/web_big/br/EzYzffVH.png
3 cartas da Pilha de descarte do jogador adversario sao removidas
Ué, roombi, eu dei uma olhada aqui e já estava corrigido isso.
Por via das dúvidas, dei um 'reconfirmar' as alterações.
Valeu!
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
http://static.eredan.com/cards/web_big/br/lkh5ACnk.png
No Bônus de turno, o personagem oponenten ..
Eita!
Alterado já!
Valeu, Mr.Stark!
Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com
Hors ligne
acho que não a necessidade de combatente runicos, só "Seus runicos" fica bom...
Eu concordo com o Toris. Como muitas cartas que dizem "Nômades", acho que simplesmente "Rúnicos" ficaria perfeito também. ^^
Agradeço pela atenção às minhas sugestões, Lucas. ^^
Luto pelas antigas cartas foil. Eternas saudades de um colecionador aficionado.
Hors ligne
roombi a écrit :http://static.eredan.com/cards/web_big/br/EzYzffVH.png
3 cartas da Pilha de descarte do jogador adversario sao removidas
Ué, roombi, eu dei uma olhada aqui e já estava corrigido isso.
Por via das dúvidas, dei um 'reconfirmar' as alterações.Valeu!
Mas na descriçao ela só diz que remove 3 cartas da Pilha de descarte, e as 3 que remove sao sempre do adversario
Hors ligne
essa é só a minha opinião mas eu acho que na raridade deveria ser LENDÁRIA (derivada da palavra lenda) em vez de LEGENDÁRIA
mas é só uma opinião
Hors ligne
essa é só a minha opinião mas eu acho que na raridade deveria ser LENDÁRIA (derivada da palavra lenda) em vez de LEGENDÁRIA
mas é só uma opinião
concordo
dinheiro não é problema o problema é ficar sem dinheiro
Hors ligne
Não acho, a palavra Legendario vem do ingles Legend, e foi passado para o portugues como Legendario, e depois teve a criação das Lendas, que seria de historias, ou seja: legendario: o fodão, super impossivel de se ver.
O lendario: o fodão da historinha
Awesome!
Hors ligne
Não acho, a palavra Legendario vem do ingles Legend, e foi passado para o portugues como Legendario, e depois teve a criação das Lendas, que seria de historias, ou seja: legendario: o fodão, super impossivel de se ver.
O lendario: o fodão da historinha
mas o eredan é uma historia
dinheiro não é problema o problema é ficar sem dinheiro
Hors ligne
Toris e yerak Estão Errados...
Ambas Tem O Mesmo Significado São Palavras Sinônimas,Amas Significa Histórico, Fantástico...
Tópicos Que Podem Ser Uteis
[Índice Geral] Decks Completos
Guia de Evolução das cartas
Contra Ataque E Cartas Essenciais
Hors ligne
Toris e yerak Estão Errados...
Ambas Tem O Mesmo Significado São Palavras Sinônimas,Amas Significa Histórico, Fantástico...
mas eu acho melhor lendário pois legendário lembra mais legenda do que lenda
dinheiro não é problema o problema é ficar sem dinheiro
Hors ligne
Toris e yerak Estão Errados...
Ambas Tem O Mesmo Significado São Palavras Sinônimas,Amas Significa Histórico, Fantástico...
eu sei que tem o mesmo significado mas é que ficaria melhor
Hors ligne
Eu Também Prefiro Lendária!
Tem Um Som Mais Bonito E Heroico Quando Se Fala...
Mas Por Mim Tanto Faz....
<<<<<--------- Olha A Cara Do Meu Char de Preocupado....
Dernière modification par codydet (27-06-2012 19:50:22)
Tópicos Que Podem Ser Uteis
[Índice Geral] Decks Completos
Guia de Evolução das cartas
Contra Ataque E Cartas Essenciais
Hors ligne