Vous n'êtes pas identifié(e).
Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.
Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.
Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.
Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.
A carta [card]Ensinamento[/card] não diz que o personagem fica com as caracteristicas por apenas um turno isso deve ser marcado pq como eu acho que vários acharam que seria permanente
Se não está escrito na carta que ela é permanente então fica intrínseco que o efeito dura até o final do combate daquele personagem. É similar ao caso dos itens, [card]Espada Curta[/card] por exemplo não possui Empunhadura Dupla/Ativação Imediata e nem por isso esta informação está descrita na carta.
A falta de uma característica na carta valida a característica oposta, deu pra sacar?
IGN Edinho - BODE TEAM
"A vei, esses cara não sabem nem onde caga."
-Filippe_Balbino
Hors ligne
Trofeus: A carta [card]O Corvo e o Imperador[/card] (acho q é isso) naum tem nada escrito, nem o nome da carta;
A carta [card]O Precioso[/card] continua com o S a mais.
MEU NOME É Lfemmi e naum Iflemmi, rs
(Modificado da frase de Stormholt)
Hors ligne
lflemmi esses termos foram corrigidas a tempos, peço para que limpe seu histórico/cache, pois aqui está tudo aparecendo com as devidas alterações.
Como explicado no post de lançamento desta semana, algumas cartas estão em processo de correção de texto e não podem ser alteradas no momento. A carta [card]olho de zarazam[/card] é uma delas. A carta será corrigida quando a opção de tradução for reabilitada a mim.
Agradeço a atenção e compreensão de todos.
Admin Eredan iTCG
BoaCompra
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1123319@groupsim.com
Hors ligne
ninja, nas novas cartas
[card]manter os usos[/card] acho q melhor seria "manter os costumes". Acho q ficaria melhor a tradução pela carta em ingles.[card]Keep the customs[/card]
Hors ligne
Agradeço pseudo, mas uso é sinônimo de costume, não há porque alterar a carta para trocar a palavra por outra de mesmo significado se não existe problemas de entendimento da mesma.
Friso que alterações de cartas modificam links no fórum e ferramentas de busca, logo apenas altero nomes quando existem erros graves ou confusão de termos.
Admin Eredan iTCG
BoaCompra
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1123319@groupsim.com
Hors ligne
lflemmi esses termos foram corrigidas a tempos, peço para que limpe seu histórico/cache, pois aqui está tudo aparecendo com as devidas alterações.
Como explicado no post de lançamento desta semana, algumas cartas estão em processo de correção de texto e não podem ser alteradas no momento. A carta [card]olho de zarazam[/card] é uma delas. A carta será corrigida quando a opção de tradução for reabilitada a mim.
Agradeço a atenção e compreensão de todos.
limpei o cache e ainda continua precisoso, agradeço pela explicação da O Corvo e o Imperador, leio qse tudo aqui no fórum mas, os trofeus eu dou umas puladas, rs
MEU NOME É Lfemmi e naum Iflemmi, rs
(Modificado da frase de Stormholt)
Hors ligne
Olá pessoal,
achei outra tradução errada:
[card]Pergaminho da fraqueza[/card] diz q diminui atq do oponente de acordo com espirito dele, mas na verdade diminui de acordo com o espirito do usuario da carta.
Acabaram de usar contra mim e eu reparei nisso.
Flw
Edit:
wwooww acabei de descobrir como coloca o link pra carta aparecer aqui no forum *.*
Pensei q tinha q escrever aquele codigo sempre, mas é só clicar no botão card!!! ^^
Dernière modification par Uralis (05-08-2011 18:33:24)
Hors ligne
Achei uma tela que não foi corregida!!!!!
Quando tu clica para evoluir uma carta que não possue evolução, o texto está em frances....
Uploaded with ImageShack.us
Hors ligne
carta: puxar as cordas
escolha uma corrupção ativa em em jogo e selecione um personagem oponente vivo.
tem 2 em na carta
Hors ligne
Todas corrigidas. Houve correção na carta de Kebek também e já foi alterado.
Admin Eredan iTCG
BoaCompra
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1123319@groupsim.com
Hors ligne
Corrigido.
Admin Eredan iTCG
BoaCompra
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1123319@groupsim.com
Hors ligne
A tradução esta correta, vou encaminhar a carta para verificação.
Admin Eredan iTCG
BoaCompra
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1123319@groupsim.com
Hors ligne
Não precisa Ninja. O Colar Borboleta ativa na hora mas o efeito dele só é verificado no começo do combate, ou seja, você deve entrar com ele equipado pra q ele funcione. Está escrito na carta: Ao início do combate...
Pra quem não sabe vai um guia rápido das fases do jogo:
- Seleção de Personagens;
- Ativação de Ordem;
- Início do Combate; (é quando o Colar Borboleta ativa, caso esteja equipado)
- Seleção de Cartas;
- Ativação de Cartas; (nesta fase você anexa o Colar. Ele está ativo, mas como a fase Início do Combate já passou os efeitos não entram)
- Distribuição de Danos Físicos;
- Final do Combate;
- Descarte;
IGN Edinho - BODE TEAM
"A vei, esses cara não sabem nem onde caga."
-Filippe_Balbino
Hors ligne
Ninguém chamou você de burro. Só expliquei como funciona a carta.
IGN Edinho - BODE TEAM
"A vei, esses cara não sabem nem onde caga."
-Filippe_Balbino
Hors ligne
jah passei por esse dilema, o texto da carta do colar fala q ao inicio do combate ele confere os bonus ou penalidades descritas, o problema eh q qdo tu equipa ele nao estah mais no incio do combate. entao apesar de ativo ele nao dah nada.
testei algo assim com [card]bem na hora[/card] e a [card]kunai[/card] esperando q nesse turno mesmo jah pudesse causar os 2 de dano e tirar uma carta equipada, bem nao funcionou tb!
pelo mesmo motivo de cima...
Hors ligne
[card]Jon, O Flibusteiro[/card] no lvl 1 já ganha Espírito+1 contra magos!
Dúvidas? Todos temos, mas correr atrás das respostas, nos faz evoluir!
By ~ Krillan ADM-CDE
Hors ligne
pra mim a carta [card]invisibilidade[/card] ainda diz come ste item além de q antes ja tinham apontado este erro e n foi corrigido
go! go! C.D.E.
The Imperial Lords
Snipers Long Shot
Dagger Soul
Hors ligne
Limpe seu histórico e cache do navegador, reinicie-o. A carta já foi alterada sim.
Admin Eredan iTCG
BoaCompra
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1123319@groupsim.com
Hors ligne
eu axo q ainda Naum foi postado aki mas a carta zahal nível 3 versão humano ta escrito :''o cavaleiro dragão é o campeão de DACONIA e tambem guardião do profeta''
eu axo que era pra ta escrito draconia ou é impressão minha ?
i m bixinhodematacompedra '-'
Hors ligne
A Carta [card]Espada de Âmbar[/card] aparece o texto:
"Ataque +2 para cada Coração e seiva morto no momento que esta carta é utilizada."
O correto deveria ser Coração de Seiva.
O Campeão do Imperador - O Profeta - O Capitão
Hors ligne
Trofeu "Encarnação de Guem": Participe de 400 partidas; o correto seria 4.000 partidas
MEU NOME É Lfemmi e naum Iflemmi, rs
(Modificado da frase de Stormholt)
Hors ligne
a carta Sem Máscara em Inglês, é No Mask
acho que a melhor tradução é Máscara No, visto que "No" é um adjetivo da máscara
e o Zatochi Kage tem textos diferentes na sua segunda e terceira evolução, que querem dizer a mesma coisa, e ainda assim estão diferentes da em inglês.
Hors ligne