Annonce

Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.

Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.

Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.

Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.

#101 26-09-2011 15:53:13

Nyanpire
Guémélite
Inscription : 11-07-2011
Messages : 423

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

Correcciones smile muchas gracias por sus valiosos aportes...

Agarrar a Traición:
Me gusta como está, gracias.

Bailar stupide los Volks
Gracias Winah, esta corregido

Mashtok lvl 3 y 4
Corregido, gracias Winah

Salem lvl 4
La carta esta predispuesta stupide ese formato. Se queda como está smile
Gracias Winah

Zatochi Kage
La traducción es fiel a la carta en Francés, si hay otros efectos se trata de un bug de carta smile

Granizardo:
Corregio, gracias Zeba

Furagu lvl 3
UNO en mayuscula es para dar enfasis, DañoSS ha sido corregido, gracias Misujky.

Exordio
Ha sido corregido ^^, gracias Winah

Caza de monstruos
"La rana se come al buey" smile corregido, gracias Derguin-gorion

Atizar el odio
smile queda mejor "el rencor es persistente" , cambiado, gracias Derguin-gorion

Bueno, luego reviso lo del asecho, acecho , hazecho?? jaja
Atenta a sus reportes ^^


Hors ligne

#102 26-09-2011 17:14:09

Misujky
Habitant de Guem
Inscription : 07-07-2011
Messages : 275

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

Se agradece haberme escuchado big_smile


Mi alma hoy quiere volar,
romper cadenas y soñar
Y stupide tu voz oírte hablar,
me llevo amor ,me llevo paz...


Hors ligne

#103 26-09-2011 18:31:57

biruca
Guémélite
Lieu : rafaela-argentina
Inscription : 18-08-2011
Messages : 532

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

gracias por su trabajo


Señor de las legiones del infierno.
Abominacion_zil


Hors ligne

#104 26-09-2011 21:49:32

Derguin-Gorion
Habitant de Guem
Inscription : 20-04-2011
Messages : 203

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

Gracias por corregir los pequeños fallos, yo miro aqui el significado de las palabras, (por si te sirve) http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?LEMA=cultura


Perseguimos stupide nuestros susurros al enemigo y los atemorizamos desde las sombras susurrandole bien bajito "Memento Mori"


Hors ligne

#105 28-09-2011 15:29:06

Nyanpire
Guémélite
Inscription : 11-07-2011
Messages : 423

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

Okey, exhaustivamente examinado lo de asecho, acecho y consultando el tema de la tira vi que ya se habia tratado ese tema smile

Acecho es observar cautelosamente, Asecho es un engaño para hacer daño a alguien, una asechanza... y creo que la segunda queda mejor, es más activa. Por lo que se queda como está.

Gracias por sugerir, atenta a otras correciones que crean pertinente.
Un saludo.


Hors ligne

#106 28-09-2011 20:00:37

IvoVanDyk
Invité

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

En la interface del juego sale todo el texto de Principe Metchaf lvl 1 en cursiva, cuando tendria que ir solo el texto de ambientacion en cursiva, pero curiosamente solo sale asi dentro de las batallas...raro

Dernière modification par IvoVanDyk (28-09-2011 20:03:31)


#107 28-09-2011 20:01:27

Manu_95
Solarian
Lieu : españa
Inscription : 16-08-2011
Messages : 794

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

IvoVanDyk a écrit :

http://static.eredan.com/cards/web_big/es/EtHHrYZR.png Sale todo el texto de Principe Metchaf lvl 1 en cursiva, cuando tendria que ir solo el texto de ambientacion en cursiva, cuando encuentre mas aviso wink

y no enseña el texto cuando esta en combate


Clan Sombra Blanca
Mas qe un clan  , una segunda Familia big_smile


Hors ligne

#108 29-09-2011 23:12:46

AKNOT
Habitant de Guem
Lieu : Argentina
Inscription : 21-06-2011
Messages : 136

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

[card]Maestria[/card] tiene un error donde dice que no puede encadenar stupide Maestria.
Tiene un caracter de mas.

Saludos


Hors ligne

#109 06-10-2011 03:13:37

tonyoskr
Campeur
Inscription : 13-01-2011
Messages : 52

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

[card]Multitid demoníaca[/card] -----> Debería de ser Multitud demoníaca


La guerra ha dado inicio, los Nomades se preparan ante la llegada de las fuerzas de la naturaleza, solo el más fuerte ganará...


Hors ligne

#110 06-10-2011 11:44:19

IvoVanDyk
Invité

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

tonyoskr a écrit :

[card]Multitid demoníaca[/card] -----> Debería de ser Multitud demoníaca

Jaja es verdad por eso no la podia encontrar stupide el buscador XD


#111 06-10-2011 22:50:36

tonyoskr
Campeur
Inscription : 13-01-2011
Messages : 52

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

IvoVanDyk a écrit :

Jaja es verdad por eso no la podia encontrar stupide el buscador XD

Me pasó lo mismo y creí que no habia ninguna en venta o_____o

Jaja bueno también [card]Los objetos tienen alma[/card], aquí hay un error en la descrpición de la carta: "Todos los objetos llevados por tu personeje..." ----> debería de ser personaje big_smile


La guerra ha dado inicio, los Nomades se preparan ante la llegada de las fuerzas de la naturaleza, solo el más fuerte ganará...


Hors ligne

#112 07-10-2011 01:13:36

sirc_villaelalba
Gardien
Lieu : Argentina
Inscription : 22-02-2011
Messages : 2 789

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

sirc_villaelalba a écrit :

[card]Multitid demoniaca[/card] el nombre obviamente esta mal

eso ya lo había dicho yo pero alguien me leyó, creo que no U.u


Mira al pasado replicar en el presente
  Rebrth :Una historia de Historias

     Sombra Blanca


Hors ligne

#113 07-10-2011 12:48:27

Nyanpire
Guémélite
Inscription : 11-07-2011
Messages : 423

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

Correcciones, correciones smile

Multitud Demoniaca
corregida ^^ gracias tonyoskr y sirc_villaelalba

Los objetos tienen alma
corregida gracias tonyoskr smile


Hors ligne

#114 10-10-2011 04:52:31

tonyoskr
Campeur
Inscription : 13-01-2011
Messages : 52

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

sirc_villaelalba a écrit :
sirc_villaelalba a écrit :

[card]Multitid demoniaca[/card] el nombre obviamente esta mal

eso ya lo había dicho yo pero alguien me leyó, creo que no U.u

Jaja a bueno, al menos ya fueron corregidas big_smile


La guerra ha dado inicio, los Nomades se preparan ante la llegada de las fuerzas de la naturaleza, solo el más fuerte ganará...


Hors ligne

#115 22-10-2011 23:08:20

sebaoce
Ptit nouveau
Inscription : 22-10-2011
Messages : 17

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

k3W5JjEe.png
causa X+2 daños, donde X es la mente del personaje contrario. O sea, DEJEN DE ENGAÑAR! si el contrario tiene mente:
0 (cero) ---> el daño recibido es 0 + 2 - 0= 2
1 (uno) ---> el daño recibido es 1 + 2 -1 = 2
2 (dos)  ---> el daño recibido es 2 + 2 - 2 = 2

en resumen si la mente del oponente es Y, recibe un daño de Y + 2, pero a la vez su mente le defiende del daño magico resultando el DAÑO TOTAL :

       Y + 2 - Y = 2      daño siempre sera dos a cada oponente sin importar su mente.

Corregir entonces funcionabilidad de la carta.
Saludos


Hors ligne

#116 22-10-2011 23:20:30

Venomoth
Eredanien
Lieu : Argentina
Inscription : 17-10-2010
Messages : 3 484

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

sebaoce a écrit :

http://static.eredan.com/cards/web_big/es/k3W5JjEe.png
causa X+2 daños, donde X es la mente del personaje contrario. O sea, DEJEN DE ENGAÑAR! si el contrario tiene mente:
0 (cero) ---> el daño recibido es 0 + 2 - 0= 2
1 (uno) ---> el daño recibido es 1 + 2 -1 = 2
2 (dos)  ---> el daño recibido es 2 + 2 - 2 = 2

en resumen si la mente del oponente es Y, recibe un daño de Y + 2, pero a la vez su mente le defiende del daño magico resultando el DAÑO TOTAL :

       Y + 2 - Y = 2      daño siempre sera dos a cada oponente sin importar su mente.

Corregir entonces funcionabilidad de la carta.
Saludos

No te entiendo, ¿de qué otra manera lo explicarías?


"Todos los incurables tienen cura cinco segundos antes de la muerte"...


Hors ligne

#117 23-10-2011 01:00:50

Zeba
Gardien
Lieu : Conce, Chile
Inscription : 24-04-2011
Messages : 2 103
Site Web

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

sebaoce a écrit :

http://static.eredan.com/cards/web_big/es/k3W5JjEe.png
causa X+2 daños, donde X es la mente del personaje contrario. O sea, DEJEN DE ENGAÑAR! si el contrario tiene mente:
0 (cero) ---> el daño recibido es 0 + 2 - 0= 2
1 (uno) ---> el daño recibido es 1 + 2 -1 = 2
2 (dos)  ---> el daño recibido es 2 + 2 - 2 = 2

en resumen si la mente del oponente es Y, recibe un daño de Y + 2, pero a la vez su mente le defiende del daño magico resultando el DAÑO TOTAL :

       Y + 2 - Y = 2      daño siempre sera dos a cada oponente sin importar su mente.

Corregir entonces funcionabilidad de la carta.
Saludos

Pero esta bien, eso no se puede explicar de otra forma...


Zeba, el gran campeón de la Sombra. Originario de los confines, ha llegado a guem para vender su basura y poder alimentarse, pero un encuentro inesperado cambiará toda su percepción del universo...
SBR, not just a guild... a family...


Hors ligne

#118 29-11-2011 01:09:59

PerroJefe
Gardien
Lieu : Argentina
Inscription : 29-11-2010
Messages : 1 753

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

las cartas

IBcl3ifu.png

rPCB1C1d.png

dicen que en su bonus de orden gana mente +1, lo cual es erroneo ya que ganan mente +2 tongue

esta carta:

td1fHpHr.png

en su segundo renglon dice: -1 en los daños recibidos por tu personaj

FALTA LA E de personajE tongue

esta carta:

oTnNUZZ3.png

creo que en su texto deberia ser DE DRAGON, no DEL DRAGON ya que se supone que Dragon es el nombre propio del "Dios" de los noz'dingard tongue

la carta:

kGWVSx0c.png

sigue diciendo "se activa inmediatamente" cuando se supone que las armas que se activan inmediatamente ahora ya no llevan mas esa aclaracion tongue

la carta:

JUuUGdtz.png

tiene un gran error de ortografia tongue es aproBado, y dice aproVado

la carta:

7eOzBfU6.png

simplemente CREO que quedaria mejor Muajajaja en lugar de Guajajaja

0zkC9k0J.png

creo que no queda muy bien "sex appeal" y quedaria mejor "sensualidad" de Dama Jeanne

la carta:

nIBMLlrd.png

falta el acento en la U de la palabra única tongue

la carta:

j8SsD5H3.png

tiene 2 M en la palabra gema, dice gemma

la carta:

1GeU2A67.png

acento en la A en "rápido"

la carta:

qt9Mf1WS.png

falta el acento en la A de "caliz"

Dernière modification par PerroJefe (29-11-2011 01:49:13)


----------------------* ALL YOU NEED IS LOVE! *---------------------                                                  wink
-------------------> Lider del Clan La Nueva Orden <------------------
Foro para jugadores de Eredan n_n http://eredan-esp.latin-foro.com/


Hors ligne

#119 29-11-2011 01:33:30

Chainrayen
Solarian
Lieu : Rancagua, Chile
Inscription : 03-12-2010
Messages : 708
Site Web

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

ya arreglaron el bug de asajiro nivel 2?
bueno si no entonces cuando entra en combate desaparece su texto solo por siacaso tongue


queria poner una foto aqui sniff :'c


Hors ligne

#120 19-12-2011 17:07:01

nicolai
Habitant de Guem
Inscription : 04-01-2011
Messages : 196

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

Aullidos tiene un espacio adelante del nombre (_Aullidos), por lo que en el mercado y en los listados de cartas sale primero.

Habría que eliminarle ese espacio

Inmoralek evo 1 dice Inmoralek1 en el nombre, habria que suprimir ese 1

Dernière modification par nicolai (20-12-2011 12:39:14)


Hors ligne

#121 31-12-2011 17:53:13

nicolai
Habitant de Guem
Inscription : 04-01-2011
Messages : 196

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

la carta [card]campamento[/card] (en el juego, aca se muestra correcta) tiene todo el texto en italica deberia tenerlo solo en el flavor text. (este error es el que hace que asahiro no muestre su texto cuando entra en combate)

Dernière modification par nicolai (31-12-2011 17:54:14)


Hors ligne

#122 31-12-2011 21:37:07

Venomoth
Eredanien
Lieu : Argentina
Inscription : 17-10-2010
Messages : 3 484

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

La carta [card]Cáliz[/card] dice: "Cuando muere, ella se convierte en Cáliz la revivida". Es decir, se refiere a Cáliz como si fuese mujer, cuando su género especifica que es Desconocido. Además cuando revive no se llama [card]Cáliz la revivida[/card], sino [card]Cáliz vuelve[/card].


"Todos los incurables tienen cura cinco segundos antes de la muerte"...


Hors ligne

#123 31-12-2011 22:21:23

Knowledge
Guémélite
Inscription : 26-09-2011
Messages : 509

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

Venomoth a écrit :

La carta [card]Cáliz[/card] dice: "Cuando muere, ella se convierte en Cáliz la revivida". Es decir, se refiere a Cáliz como si fuese mujer, cuando su género especifica que es Desconocido. Además cuando revive no se llama [card]Cáliz la revivida[/card], sino [card]Cáliz vuelve[/card].

Recuerdo haber leído un post al respecto en al zona inglesa. Que se le diga "ella" es porque Caliz es una espada (sustantivo femenino). Y aunque en inglés los sustantivos no tienen género también decidieron dejarlo así porque es tradicional referirse a las espadas como "she".

Dernière modification par Knowledge (31-12-2011 22:21:35)


Hors ligne

#124 31-12-2011 22:35:12

Venomoth
Eredanien
Lieu : Argentina
Inscription : 17-10-2010
Messages : 3 484

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

Knowledge a écrit :
Venomoth a écrit :

La carta [card]Cáliz[/card] dice: "Cuando muere, ella se convierte en Cáliz la revivida". Es decir, se refiere a Cáliz como si fuese mujer, cuando su género especifica que es Desconocido. Además cuando revive no se llama [card]Cáliz la revivida[/card], sino [card]Cáliz vuelve[/card].

Recuerdo haber leído un post al respecto en al zona inglesa. Que se le diga "ella" es porque Caliz es una espada (sustantivo femenino). Y aunque en inglés los sustantivos no tienen género también decidieron dejarlo así porque es tradicional referirse a las espadas como "she".

Me convenciste. Igualmente lo de Cáliz la revivida deberían cambiarlo...


"Todos los incurables tienen cura cinco segundos antes de la muerte"...


Hors ligne

#125 31-12-2011 22:35:55

Knowledge
Guémélite
Inscription : 26-09-2011
Messages : 509

Re : Sugerencias para corrección/modif de textos en Cartas!

Venomoth a écrit :
Knowledge a écrit :
Venomoth a écrit :

La carta [card]Cáliz[/card] dice: "Cuando muere, ella se convierte en Cáliz la revivida". Es decir, se refiere a Cáliz como si fuese mujer, cuando su género especifica que es Desconocido. Además cuando revive no se llama [card]Cáliz la revivida[/card], sino [card]Cáliz vuelve[/card].

Recuerdo haber leído un post al respecto en al zona inglesa. Que se le diga "ella" es porque Caliz es una espada (sustantivo femenino). Y aunque en inglés los sustantivos no tienen género también decidieron dejarlo así porque es tradicional referirse a las espadas como "she".

Me convenciste. Igualmente lo de Cáliz la revivida deberían cambiarlo...

Eso sí, sin duda.


Hors ligne

Pied de page des forums