Annonce

Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.

Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.

Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.

Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.

#351 12-01-2013 14:53:21

mogellabor
Solarian
Inscription : 25-10-2010
Messages : 709

Re : Rechtschreib- oder Übersetzungsfehler...

Das bei dem Zil-Heini ist wohl wie bei [card]Wanted[/card], wenn kein "bis zum Ende der Runde" da steht isses bis zum Ende der Partie...

Dernière modification par mogellabor (12-01-2013 14:53:38)


The perfect face whose smile to own.


Hors ligne

#352 12-01-2013 16:09:16

GilgameshXII
Habitant de Guem
Inscription : 30-03-2011
Messages : 259

Re : Rechtschreib- oder Übersetzungsfehler...

glaube der angifs malus von dem bleibt auch wenn er stirbt, bei wanted ist es ja so wenn die abgeworfen wird kommen die werte zrück


Hors ligne

#353 13-01-2013 16:26:29

GilgameshXII
Habitant de Guem
Inscription : 30-03-2011
Messages : 259

Re : Rechtschreib- oder Übersetzungsfehler...

Da fältm ir gerade auf bei: [card]Floskelsprache[/card]
"jede dieser karten hat eine chance auf 2, ins gegnerische deck platziert zu werden."
solte es nicht von 1/2 oder auf 1/2 sein?


Hors ligne

#354 25-01-2013 16:44:27

TKILL
Voyageur
Inscription : 11-07-2011
Messages : 35

Re : Rechtschreib- oder Übersetzungsfehler...

[card]Schwarze Hexe[/card]
Keine Zauberimmunität, sondern kann keine magische Schäden erleiden. ([card]Nebelhydra[/card] hatte in der dritten Runde [card]es war einmal[/card] gespielt und mit Attacke +10 gegen Geist=0 keinen schaden gemacht)


[card]Eredan Saga, Band 1[/card]
"Wenn alle Eigenschaften 12 entsprechen" - bei mir war nur Geist=12, Verteidigung=1 und Attacke war auch nicht 12 (genauen Wert nicht gemerkt) und ich habe die Heilung bekommen


Hors ligne

#355 25-01-2013 17:01:42

boadicea
Staff Feerik
Inscription : 22-03-2011
Messages : 1 195

Re : Rechtschreib- oder Übersetzungsfehler...

Die Schwarze Hexe hab ich korrigiert (hat man davon, wenn man vereinfachen will ^^) - Vielen Dank

Eredan Saga wird wohl ein Bug sein, da zumindest der französische Kartentext dasselbe besagt wie der deutsche. Ich habs mal weitergeleitet.

Schlussendlich hab ich übrigens auch Floskelsprache noch geändert.


Hors ligne

#356 27-01-2013 11:40:36

crostfall
Campeur
Inscription : 22-01-2012
Messages : 60

Re : Rechtschreib- oder Übersetzungsfehler...

Bei [card]Fyrnir der Antike[/card] steht : Wut: "Fyrnir der Ältere..." dabei heißt der doch der Antike tongue


crostfall ︻デ═一 PLAYER1
crostfall ︻デ═一 PLAYER1
crostfall ︻デ═一 PLAYER1
PLAYER1 has left the Game.


Hors ligne

#357 28-01-2013 09:04:06

boadicea
Staff Feerik
Inscription : 22-03-2011
Messages : 1 195

Re : Rechtschreib- oder Übersetzungsfehler...

^^' korrigiert


Hors ligne

Pied de page des forums