Annonce

Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.

Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.

Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.

Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.

#1 19-12-2011 18:10:15

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Errori/sviste di traduzione : ETC

Ciao a tutti ragazzi. Ho chiuso il topic "Errori/sviste di traduzioni" in modo da poterne aprire 3 diversi suddividi in categorie : PvE, Carte e ETC.
Questo topic serve solo per le segnalazioni concernenti errori/sviste di traduzione per tutto ciò che non concerne Carte e PvE.
Grazie dell'attenzione e per aiutarmi a migliorare l'esperienza di gioco smile


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#2 12-01-2012 21:58:54

Francesco_Sorbello
Gardien
Lieu : Ponyville
Inscription : 30-01-2011
Messages : 1 762

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Quando entri in sala combattimento e ti fa vedere i mazzi comprabili sopra i nomi dei giocatori da sfidare,quando compaiono gli zil c'è scritto Maschino invece di Meschino


You do the Pony Pokey!
Per voi posso essere MC Outlaw,Francesco Sorbello,Hoary e anche Frapony se proprio volete


Hors ligne

#3 29-01-2012 17:28:37

CrazyLino
Guémélite
Inscription : 24-01-2012
Messages : 411

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Il trofeo per chi arriva nel primo terzo durante le giostre della morte si chiama I rinforvi (*rinforzi) arriveranno! wink


Hors ligne

#4 31-01-2012 14:33:53

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Fatto smile


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#5 17-02-2012 19:47:45

CrazyLino
Guémélite
Inscription : 24-01-2012
Messages : 411

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Il trofeo che si prende quando ottieni 300 trofei si chiama Edredaniano invece che Eredaniano!! wink


Hors ligne

#6 18-02-2012 08:52:01

Phawk
Gardien
Lieu : L'Arc-Kadia
Inscription : 07-06-2011
Messages : 2 000

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Nella sezione comprare i mazzi premium da 999 feez.
Deck premium Zil: Nella profondità delle ombre si nascondono i guerrieri di Zil, giocolieri, prestigiatori ecc.

Penso sia meglio si nascondono i guerrieri di Zil:giocolieri, prestigiatore...


Mazzo premium mercenari: c'è scritto Tema: Guerrieri/Ogetti


I miei mazzi: http://forum.eredan.com/viewtopic.php?id=28616
Canale Youtube mio dedicato ad Eredan: http://www.youtube.com/user/PhawkkP/videos
Chat italiana attiva di Eredan iTCG! http://xat.com/chat/room/184014000/


Hors ligne

#7 20-02-2012 10:53:24

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Fatto.


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#8 05-04-2012 19:29:32

Phawk
Gardien
Lieu : L'Arc-Kadia
Inscription : 07-06-2011
Messages : 2 000

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Quando metti in vendita una carta: La tua carta è stat messa in vendita...


I miei mazzi: http://forum.eredan.com/viewtopic.php?id=28616
Canale Youtube mio dedicato ad Eredan: http://www.youtube.com/user/PhawkkP/videos
Chat italiana attiva di Eredan iTCG! http://xat.com/chat/room/184014000/


Hors ligne

#9 19-04-2012 01:24:13

CrazyLino
Guémélite
Inscription : 24-01-2012
Messages : 411

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Messaggi ricevuti:

Se ne selezioni più di uno, il tasto in basso parla di "Eleminare la selezione"

Dernière modification par CrazyLino (19-04-2012 01:24:29)


Hors ligne

#10 03-05-2012 17:51:00

Roger_didier
Ptit nouveau
Inscription : 09-06-2011
Messages : 13

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Credo che il titolo per il nuovo trofeo sia l'eradicatore e non erEdicatore


Hors ligne

#11 08-05-2012 17:29:15

Burn;
Modérateur Eredan
Lieu : Aussieland
Inscription : 06-04-2011
Messages : 1 612

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Trofeo Il Guerriero. Totalizzare 10000 combattimenti non 1000.


Hors ligne

#12 12-05-2012 08:58:32

CrazyLino
Guémélite
Inscription : 24-01-2012
Messages : 411

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Stiamo disputando il ToNReo del Milione!! wink


Hors ligne

#13 27-05-2012 13:36:06

xanderxxx
Campeur
Inscription : 07-04-2012
Messages : 94

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Trofeo "Il volontario"
Missione: Avere almeno 5 trofei Atto 6 - Carte Avvenimento

Non dovrebbe essere Atto 6, ma Atto 5 da come ho capito dal mio precedente topic: http://forum.eredan.com/viewtopic.php?id=42813


Hors ligne

#14 19-06-2012 10:53:36

CrazyLino
Guémélite
Inscription : 24-01-2012
Messages : 411

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Trofeo per le 100 vittorie stupide i Cuore di Linfa si chiama "La Giovane Cresce" anche per gli utenti maschi! wink


Hors ligne

#15 19-06-2012 11:00:47

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

CrazyLino a écrit :

Trofeo per le 100 vittorie stupide i Cuore di Linfa si chiama "La Giovane Cresce" anche per gli utenti maschi! wink

E' il trofeo che si chiama così, non è un titolo.


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#16 19-06-2012 11:13:20

CrazyLino
Guémélite
Inscription : 24-01-2012
Messages : 411

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Reycom a écrit :
CrazyLino a écrit :

Trofeo per le 100 vittorie stupide i Cuore di Linfa si chiama "La Giovane Cresce" anche per gli utenti maschi! wink

E' il trofeo che si chiama così, non è un titolo.

Allora errore mio!


Hors ligne

#17 25-06-2012 14:02:11

CalicoDan
Modérateur Eredan
Inscription : 02-07-2011
Messages : 1 215

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Il nome del trofeo Monsignor Loyal è sbagliato. In francese è Monsieur Loyal, che vuol dire Signor/Mister Lealtà. Anche nelle altre lingue è tradotto più o meno così.


Hors ligne

#18 25-06-2012 16:00:24

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

CalicoDan a écrit :

Il nome del trofeo Monsignor Loyal è sbagliato. In francese è Monsieur Loyal, che vuol dire Signor/Mister Lealtà. Anche nelle altre lingue è tradotto più o meno così.

Non riesco a trovarlo, vedrò cosa posso fare...


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#19 25-06-2012 16:03:21

mitch87
Modérateur Eredan
Lieu : Foggia
Inscription : 11-02-2011
Messages : 520

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

è quello delle 1300 vittorie stupide mazzo zil wink


Bisogno di aiuto per l'avventura? Ecco dei consigli x fare le diverse missioni.
Hai un dubbio su Eredan, c'è la wiki. Non sei riuscito a risolvere? Passa dalla chat. wink


Hors ligne

#20 27-07-2012 21:50:03

Francesco_Sorbello
Gardien
Lieu : Ponyville
Inscription : 30-01-2011
Messages : 1 762

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Me ne sono accorto da molto tempo ma non ho mai avuto voglia di postarlo
Quando si vende una carta,alla fine della vendita viene fuori scritto:
"La tua carta è stat messa in vendita,sarà disponibile sul mercato tra circa un'ora."


You do the Pony Pokey!
Per voi posso essere MC Outlaw,Francesco Sorbello,Hoary e anche Frapony se proprio volete


Hors ligne

#21 27-07-2012 21:57:23

Phawk
Gardien
Lieu : L'Arc-Kadia
Inscription : 07-06-2011
Messages : 2 000

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Francesco_Sorbello a écrit :

Me ne sono accorto da molto tempo ma non ho mai avuto voglia di postarlo
Quando si vende una carta,alla fine della vendita viene fuori scritto:
"La tua carta è stat messa in vendita,sarà disponibile sul mercato tra circa un'ora."

Guarda in questo stesso topic ma un pò sopra.

Phawk a écrit :

Quando metti in vendita una carta: La tua carta è stat messa in vendita...

L'ho segnalato da un pò ma non hanno fatto niente...


I miei mazzi: http://forum.eredan.com/viewtopic.php?id=28616
Canale Youtube mio dedicato ad Eredan: http://www.youtube.com/user/PhawkkP/videos
Chat italiana attiva di Eredan iTCG! http://xat.com/chat/room/184014000/


Hors ligne

#22 27-07-2012 22:03:09

Francesco_Sorbello
Gardien
Lieu : Ponyville
Inscription : 30-01-2011
Messages : 1 762

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Phawk a écrit :
Francesco_Sorbello a écrit :

Me ne sono accorto da molto tempo ma non ho mai avuto voglia di postarlo
Quando si vende una carta,alla fine della vendita viene fuori scritto:
"La tua carta è stat messa in vendita,sarà disponibile sul mercato tra circa un'ora."

Guarda in questo stesso topic ma un pò sopra.

Phawk a écrit :

Quando metti in vendita una carta: La tua carta è stat messa in vendita...

L'ho segnalato da un pò ma non hanno fatto niente...

Ah non avevo visto,ma dato che ancora c'era pensavo non avesse segnalato nessuno
EDIT:Sarebbe possibile rendere più capibile come ottenere il trofeo in vendita al negozio "Il Vendicatore"?

Dernière modification par Francesco_Sorbello (28-07-2012 14:28:41)


You do the Pony Pokey!
Per voi posso essere MC Outlaw,Francesco Sorbello,Hoary e anche Frapony se proprio volete


Hors ligne

#23 26-09-2012 09:35:31

Vitathebest
Solarian
Inscription : 16-02-2011
Messages : 747

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Nell'help del clan (il punto interrogativo vicino la X) alla domanda
"come sono classificati i clan nel torneo Amnezy?"
è scritto
"Il punteggio ELO del tuo clan è uguale alla META' dei 7 punteggi dei tuoi 7 membri meglio classificati"
Credo che intendesse dire la media


Xaver_The_Best


Hors ligne

#24 26-09-2012 09:59:52

desert_babeen
Nehantiste
Inscription : 30-04-2012
Messages : 916

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

lol yuppie siamo ad elo 900 big_smile


Hors ligne

#25 04-11-2012 15:43:47

Er Capo
Campeur
Inscription : 29-05-2011
Messages : 52

Re : Errori/sviste di traduzione : ETC

Nel modulo clan il miglioramento "Formazione accelerata".
Per il bene della grammatica tutta, eliminate quella "L" in più!


Ho il cuore di cristallo, e non è più sensibile alle tue lacrime


Hors ligne

Pied de page des forums