Annonce

Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.

Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.

Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.

Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.

#601 02-07-2012 18:48:10

rafa-br
Gardien
Lieu : onde Judas perdeu as botas-MG
Inscription : 17-12-2011
Messages : 1 391

Re : Traduções

alkateca a écrit :

Quando vc vence a segunda missão dos zil aparece isso daki

http://i.imgur.com/GHHBR.png
(achei melhor postar o print pra ficar melhor pra entender )

quando fiz ficei casando a barra de emprego agr q vi q era bug kkkkk


Quem quiser gostar de mim, tem que ser por amor, porque dinheiro eu não tenho e beleza tá em falta.


Hors ligne

#602 02-07-2012 18:48:39

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Re : Traduções

Stormholt a écrit :

Lucas, tem que ver na missão dos Zil tb acho que as descriçoes das missões 3 e 4 estão trocadas, porque eles falam de atacar pelas costas, sendo que você luta contra um deck de magos, e que é para usar magia da sombra em um deck de saqueador fulera...

Tem que ver en inglês, mas eu acho que tá invertido os textos das missões 3 e 4...

Hmm, verifiquei em inglês e francês; essa está ok sim.


Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com


Hors ligne

#603 02-07-2012 18:51:50

Toris
Gardien
Inscription : 01-09-2011
Messages : 2 280
Site Web

Re : Traduções

na real
seria bom dar uma revistada em todas as missões
tem varias com uns erros bizarros


Awesome!


Hors ligne

#604 03-07-2012 01:54:14

codydet
Gardien
Inscription : 26-04-2012
Messages : 2 082

Re : Traduções

alkateca a écrit :

Quando vc vence a segunda missão dos zil aparece isso daki

GHHBR.png
(achei melhor postar o print pra ficar melhor pra entender )

Top Model é FOD@ uhssuhushahuas


Hors ligne

#605 03-07-2012 01:54:52

Krillan
Modérateur Eredan
Lieu : Hum....sei lá
Inscription : 16-03-2011
Messages : 1 732

Re : Traduções

Nossa, nunca ri tanto com top models, kkkkkkkkkkkkk.

P.S: Olá povo, aposto que sentiram saudades!!! smile

P.S²: Não respondam! tongue


Dúvidas? Todos temos, mas correr atrás das respostas, nos faz evoluir! big_smile

By ~ Krillan ADM-CDE


Hors ligne

#606 03-07-2012 02:56:24

Stefano Lopes
Nehantiste
Inscription : 03-09-2011
Messages : 900

Re : Traduções

Poxa, não vi isso e sempre quis ser uma topmodel  tongue

ps: claro que sentimos saudades chrilhian...alias quem é vc mesmo???


Sei que as vezes pareço maldoso, mas prometo que no ano que vem vou aprimorar isso......
...........ficarei muito pior.

Vida longa e próspera.


Hors ligne

#607 03-07-2012 03:14:31

ti@goanjo
Gardien
Lieu : itacarambi. MG
Inscription : 06-02-2012
Messages : 1 066

Re : Traduções

quem diria q passassemos de jogadores pra topmodel. chupa modelos magrelas


"Podemos facilmente perdoar uma criança que tem medo do escuro; a real tragédia da vida é quando os homens têm medo da luz."
                                                                                Platão


Hors ligne

#608 03-07-2012 12:53:23

codydet
Gardien
Inscription : 26-04-2012
Messages : 2 082

Re : Traduções

Krillan a écrit :

Nossa, nunca ri tanto com top models, kkkkkkkkkkkkk.

P.S: Olá povo, aposto que sentiram saudades!!! smile

P.S²: Não respondam! tongue

Estavas Fora?


Hors ligne

#609 03-07-2012 19:48:59

muristor
Gardien
Lieu : Eredan World
Inscription : 16-03-2011
Messages : 1 434

Re : Traduções

codydet a écrit :
Krillan a écrit :

Nossa, nunca ri tanto com top models, kkkkkkkkkkkkk.

P.S: Olá povo, aposto que sentiram saudades!!! smile

P.S²: Não respondam! tongue

Estavas Fora?

Sim, desde o dia 28!


Eu vim aqui, trazer azar para você! ~ Adm-CDE

Canal de Vídeos Krikri&Mumu
Chat Fórum ITCG: group1185284@groupsim.com


Hors ligne

#610 04-07-2012 00:00:59

Mr.Stark
Solarian
Lieu : Caçapava SP
Inscription : 28-01-2012
Messages : 788

Re : Traduções

Não consigo registrar meu baralho no torneio Amnezy ..

Por Acaso Sentença está ban tbm? pq não está lá!


Mensagem Stark: a Mídia não percebe que é impossível reviver clássicos, é isso que os tornão especiais, serem únicos!
In Game: MrStarkN_
Canal de Alguns Vídeos: http://www.youtube.com/user/MrStarkN


Hors ligne

#611 04-07-2012 00:09:41

Distraido
Habitant de Guem
Lieu : Lisboa
Inscription : 16-06-2012
Messages : 381

Re : Traduções

[card]Luz Divina[/card]

Nesta carta esta escrito "......personagensrecuperam...."

Dernière modification par Distraido (04-07-2012 02:48:30)


Falando comigo? Se não, saia do meu caminho para a glória!

Nick: Avalonio


Hors ligne

#612 04-07-2012 15:22:22

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Re : Traduções

Mr.Stark a écrit :

Não consigo registrar meu baralho no torneio Amnezy ..

Por Acaso Sentença está ban tbm? pq não está lá!

Sim, Sentença está banida, Mr.Stark.

Acabei de alterar aqui.

Valeu!


Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com


Hors ligne

#613 04-07-2012 15:23:05

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Re : Traduções

Distraido a écrit :

[card]Luz Divina[/card]

Nesta carta esta escrito "......personagensrecuperam...."

Oi, Distraido, tranquilo?

Acabei de alterar aqui...

Obrigado.


Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com


Hors ligne

#614 04-07-2012 19:37:25

Distraido
Habitant de Guem
Lieu : Lisboa
Inscription : 16-06-2012
Messages : 381

Re : Traduções

Oi, Distraido, tranquilo?

Acabei de alterar aqui...

Obrigado.

Não tem de que smile


Falando comigo? Se não, saia do meu caminho para a glória!

Nick: Avalonio


Hors ligne

#615 07-07-2012 04:41:26

roombi
Gardien
Inscription : 22-04-2012
Messages : 1 109

Re : Traduções

zdILBWzB.png

Nao é no inicio do combate mas sim no final


Hors ligne

#616 09-07-2012 18:51:59

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Re : Traduções

roombi a écrit :

http://static.eredan.com/cards/web_big/pt/zdILBWzB.png

Nao é no inicio do combate mas sim no final


Obrigado, roombi.

Acabei de alterar.
smile


Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com


Hors ligne

#617 09-07-2012 21:39:27

Stormholt
Eredanien
Lieu : Votorantim,São Paulo
Inscription : 17-06-2011
Messages : 4 606
Site Web

Re : Traduções

QbfNjMaq.png

Na verdade, os personagens não podem usar fetiços de Luz e de Fogo smile


E meu nome não é SHIRLEY!

Eredan-->> Storm Videos <<--Videos


Hors ligne

#618 11-07-2012 14:02:58

codydet
Gardien
Inscription : 26-04-2012
Messages : 2 082

Re : Traduções

uKk2LyhC.png

Esta Escrito: "Os Personagens Foram de Combate"

O Certo Seria "Fora"


Hors ligne

#619 11-07-2012 17:52:10

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Re : Traduções

Stormholt a écrit :

http://static.eredan.com/cards/web_big/pt/QbfNjMaq.png

Na verdade, os personagens não podem usar fetiços de Luz e de Fogo smile

Pronto, alteradas todas as evoluções da carta!

Obrigado!
smile


Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com


Hors ligne

#620 11-07-2012 17:52:44

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Re : Traduções

codydet a écrit :

http://static.eredan.com/cards/web_big/br/uKk2LyhC.png

Esta Escrito: "Os Personagens Foram de Combate"

O Certo Seria "Fora"

Obrigado, codydet.

Já tinha corrigido esse, logo depois que reli o lançamento.
smile


Eredan iTCG
eredan@boacompra.com
Grupo de MSN do Eredan iTCG: group1185284@groupsim.com
TeamSpeak: ts3.boacompragames.com


Hors ligne

#621 13-07-2012 00:02:13

T-rexMW2
Nehantiste
Lieu : Guem
Inscription : 21-07-2011
Messages : 905

Hors ligne

#622 13-07-2012 15:53:24

LucasBC
Staff Feerik
Inscription : 08-02-2012
Messages : 1 127

Hors ligne

#623 13-07-2012 16:18:41

Mr.Stark
Solarian
Lieu : Caçapava SP
Inscription : 28-01-2012
Messages : 788

Re : Traduções

A [card]Raiz[/card] é O personagem oponente não pode mais utilizar a habilidade corrente das cartas.


Mensagem Stark: a Mídia não percebe que é impossível reviver clássicos, é isso que os tornão especiais, serem únicos!
In Game: MrStarkN_
Canal de Alguns Vídeos: http://www.youtube.com/user/MrStarkN


Hors ligne

#624 13-07-2012 20:03:00

Gallant
Gardien
Lieu : São Paulo
Inscription : 26-12-2011
Messages : 1 434
Site Web

Re : Traduções

[card]A aprovação para a caravana...[/card]

ficou meio sem sentido a frase agora né???

a aprovação para a caravana...o cachorro late????

acho que tava melhor antes:

a caravana passa... o cachorro late.

Dernière modification par Gallant (13-07-2012 20:05:21)


Hors ligne

#625 13-07-2012 22:00:33

Stormholt
Eredanien
Lieu : Votorantim,São Paulo
Inscription : 17-06-2011
Messages : 4 606
Site Web

Re : Traduções

Gallant a écrit :

[card]A aprovação para a caravana...[/card]

ficou meio sem sentido a frase agora né???

a aprovação para a caravana...o cachorro late????

acho que tava melhor antes:

a caravana passa... o cachorro late.

Já que você falo, o ditado é:

Enquanto os cães ladram...
...a caravana passa.

Só que como tem que ter uma adaptação, foi invertido, mas o sentido não muda smile


E meu nome não é SHIRLEY!

Eredan-->> Storm Videos <<--Videos


Hors ligne

Pied de page des forums