Vous n'êtes pas identifié(e).
Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.
Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.
Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.
Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.
Pages : 1
Il discorso riguarda la carta [card]Tsume[/card].
Cito testualmente: "i danni fisici che provochi al tuo avversario diventano magici".
Ora, non so se sono io che capisco male il testo, se è stato un errore di traduzione, se è buggata la carta.
Come capisco io il testo, il danno fisico è quello che subisco sottratta la difesa del mio personaggio, dato che quello sarebbe stato provocato. La carta non tiene conto della difesa del pg avversario, ma solo del suo spirito, come se fosse un attacco magico. Se è giusto così, sarebbe meglio un testo del tipo: "L'attacco fisico del tuo personaggio diventa attacco magico".
Che ne pensate?
Hors ligne
La traduzione francese dice: "Il tuo personaggio effettua degli attacchi magici anziché degli attacchi fisici".
Quindi è giusto, è solo la traduzione italiana un po' storpiata.
Dernière modification par Burn; (02-09-2011 09:54:08)
Hors ligne
La traduzione francese dice: "Il tuo personaggio effettua degli attacchi magici anziché degli attacchi fisici".
Quindi è giusto, è solo la traduzione italiana un po' storpiata.
A ok, grazie del chiarimento ^_^
Hors ligne
Si, è un errore di traduzione. Perchè stupide tsume non effettui più un attacco fisico, ma piuttosto un attacco magico e di conseguenza, quello che si prende in considerazione è lo spirito e non più la difesa
EDIT: Sono arrivato tardi
Dernière modification par CalicoDan (02-09-2011 09:58:22)
Hors ligne
Pages : 1