Vous n'êtes pas identifié(e).
Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.
Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.
Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.
Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.
ich hab gelesen der Effekt funktioniert mit der Sammlerversion nicht, engl Forum. Schon korrigiert?
Ich denke da gibts nichts zu korrigieren, Sammlerversionen sind ja immer Entwicklungsstufe 2 während für Fusionen Stufe 1 benötigt wird, kann also garnicht gehen.
Hors ligne
an die fusion hab ich grad gar nicht gedacht,
aber falls da evo 2 wirklich net geht is das in meinen augen schon en bug.
ich mein den karten effekt, nötigung ins deck zumischen.
silent leges inter arma
cicero
Hors ligne
Ich sollte nicht direkt nach dem Aufstehen Forenbeiträge lesen
Hors ligne
[card]Mit gezogenen Schwertern[/card]
Die karte zeigt dolche, bezieht sich auf Dolche, heißt in anderen Sprachen mit gezogenen dolchen, ...
Nur im deutschen klingt mit gezogenen Dolchen iwie doof.
Vllt Mit gezogenen Klingen?
analog dazu gibts ja schon [card]Die Klinge streifen[/card], auch Dolche
silent leges inter arma
cicero
Hors ligne
was warn das jetzt fürn selten dämliches update?
fast alle gegenstände haben jetzt permanent dran stehen.
dafür fehln andere wichtige kleinigkeiten.
[card]Shuriken[/card] : das ding hat sofortige aktivierung
[card]Pergament der beschwörung[/card] : da fehlt komischerweise das permanent
genau so der neue ladebalken... war der rotekristall nicht mehr schön?
sowas sinnloses.^^
silent leges inter arma
cicero
Hors ligne
[card]Der Psychurgist[/card] und [card]Nötigung[/card] korrigiert
Zu gezogenen Klingen ähm... gute Idee. Ist sonst noch wer dafür?
[card]Shruiken[/card]: Darum gehts ja. Die Karten aktivieren sich immer "sofort", ausser wenn was anderes steht ^^ News abwarten
[card]Pergament der Beschwörung[/card]: Ich nehm an, das ist gewollt, da auf der Karte nur Kursiv-Text steht...
Und ich hab immer noch den Kristall... :?
Hors ligne
Bin auch für gezogene Klingen, hört sich besser an.
Und ja es gab nen neuen Kristall bzw. der Inhalt sieht ein bisschen anders aus^^
Hors ligne
der Inhalt sieht ein bisschen anders aus^^
Ah, ja. Das hab ich gemerkt, aber unter einem "Balken" stell ich mir eigentlich was anderes vor ^^
Sodele, dann änder ich mal zu [card]Mit gezogenen Klingen[/card]...
Hors ligne
[card]Genistreich[/card]
Sollte die Karte nicht eigentlich Geniestreich heissen?
Weil man Genie mit ie schreibt?
[card]No Dashi[/card] sollte eigentlich Nodachi heissen.
Glaubt man zumindest Wikipedia.
[card]Waffenwurf[/card]
Wähle eine von einem deiner Charaktere getragene Waffe, diese wird abgeworfen.
Schlimmer Fehler wie ich mitbekommen habe.
Da ja nur von dem Charakter, der im Kampf ist ne Waffe auswählen kann und dieser sie abwirft.
Daher sollte es so was heissen wie:
Wähle eine von deinem Charakter getragene Waffe, diese wird abgeworfen.
Weil das andere würde ja heissen, dass er nicht im Kampf sein muss so wie es da steht.
Hors ligne
[card]Geniestreich[/card] korrigiert
[card]Waffenwurf[/card] korrigiert
[card]No Dashi[/card] zöger ich ehrlich gesagt ein Bisschen... Die Karte heisst schliesslich auf Französisch genau gleich. Und vielleicht wollten sie ein Wortspiel mit dem Dashi (Japanische Fischbrühe) machen... Ich werde bei Gelegenheit mal nach Hintergedanken Fragen ^^
Hors ligne
bei asajiro lvl 2 ist alles kursiv.
Hors ligne
hmm... bei mir nicht. Und ich hab mir die Karte jetzt auf zwei verschiedenen Tools sowie auch ingame angeschaut...
Hors ligne
hmm... bei mir nicht. Und ich hab mir die Karte jetzt auf zwei verschiedenen Tools sowie auch ingame angeschaut...
also bei mir ist alles kursiv und dadurch hat er während er im spiel ist keinen kartentext.
aber nur evo 2.
Hors ligne
"Die Karte 'Hinterhältiger Angriff' benötigt, dass du eine Aktion ausspielst !
2 Karten in deiner Hand auswählen."
"dass du eine Aktion ausspielst" passt da irgendwie gar nicht.
Hors ligne
Bei [card]Silene[/card] ist der Kartentext komisch, mit "einen gegenstand des typs -dolch-.."
kann man doch besser formulieren oder?
Hors ligne
[card]Langlebigkeit[/card] "eine Zufällig zusammengewürfelte Karte" Hört sich nicht nur Grausam an sondern ist Grammatisch auch Falsch. wie wäre es mit "eine Zufällig Ausgewählte Karte".
Hors ligne
Bei [card]Überraschung![/card] steht der erste Satzteil im Plural bzw. muss das sind in ist umgewandelt werden!
The perfect face whose smile to own.
Hors ligne
[card]Silene[/card], [card]Langlebigkeit[/card] und [card]Überraschung![/card] sind korrigiert
Und "benötigt, dass du eine Aktion ausspielst" wurde in "fordert eine Aktion deinerseits" geändert.
Hors ligne
boadicea a écrit :hmm... bei mir nicht. Und ich hab mir die Karte jetzt auf zwei verschiedenen Tools sowie auch ingame angeschaut...
also bei mir ist alles kursiv und dadurch hat er während er im spiel ist keinen kartentext.
aber nur evo 2.
noch immer..
Hors ligne
Bei der Karte [card]Verzweiflung des Herzens[/card] ist glaub ich ein gebunden in den letzten beiden Zeilen zu viel
Hors ligne
Asajiro Evo2 hab ich mal weitergeleitet. Ich wüsste nicht, was hier auf der Textebene schief gelaufen sein könnte...
[card]Verzweiflung des Herzens[/card] ist korrigiert ^^ Danke.
Hors ligne
bei [card]durchschlagend[/card] stimmt der text nicht, es aktiviert sich ab runde 4 ja sofort...
Wash the spears... while the sun climbs high.
Wash the spears... while the sun climbs low.
Wash the spears... who fears to die?
Wash the spears... no one I know!
Hors ligne
Bei [card]Blütezeit[/card] fehlt ein Komma nach 3 magische Schäden
sonst kommts zu missverständnissen wie bei aigle und mir grad
Die meisten Menschen sind unglücklich, weil sie, wenn sie glücklich sind, noch glücklicher werden wollen.
When I get sad I stop being sad and be AWESOME instead.
Hors ligne
Heyho ^^
[card]Aziz[/card] (3) hat einen Anzeigebug wärend er sich im Kampf befindet.
EDIT: Ich weiß zwar nicht warum ich mich unkenntlich gemacht habe.. aber naja zu spät ^^
Dernière modification par Kayakos (03-10-2011 22:31:29)
Knock knock.
Who's there?
DARKNEEEESSSS
Hors ligne
[card]Durchschlagend[/card] ist weitergeleitet (der französische Text ist da ja genau gleich, und wenn der dann ändert, kann ich meinen auch ändern^^)
Komma in [card]Blütezeit[/card] gesetzt
Bei [card]Aziz[/card] ists wohl dasselbe wie bei [card]Asajiro[/card]... hab noch keine Rückmeldung erhalten.
Hors ligne