Annonce

Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.

Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.

Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.

Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.

#1 13-05-2011 14:41:37

Allizze
Gardien
Lieu : Allemagne/Germany/Deutschland
Inscription : 14-04-2010
Messages : 1 810
Site Web

Weckruf an Feerik

Für alle, die des Englischen mächtig sind und sich zu den Problemen bei iTCG äußern möchten:
http://forum.eredan.com/viewtopic.php?id=21423


Allizze = 2x L, 2x Z... gesprochen wie Alice (die aussm Wunderland), nicht Alizé (wenn ich Accents wollte, würd ich sie auch schreiben -.-)

Deutsches Eredan-Wiki


Hors ligne

#2 14-05-2011 10:38:25

Bleedblue
Habitant de Guem
Lieu : Deutschland /Suhl
Inscription : 07-11-2010
Messages : 333

Re : Weckruf an Feerik

schöne diskussion würde auch mitmachen aber mein englisch ist kastrophal ^^

nunja was ich so gelesen hab kann ich bleachman nur zustimmen es gibt massive probleme mit bugs und der überschwemmung mit neuen karten

gut wenn feerik was verdienen will ist das ok

aber wenn die karten halt nicht ordentlich gebalanct und entbugt wurden führt das unweigerlich zu frust


wwapd


Hors ligne

#3 14-05-2011 12:42:50

Allizze
Gardien
Lieu : Allemagne/Germany/Deutschland
Inscription : 14-04-2010
Messages : 1 810
Site Web

Re : Weckruf an Feerik

probier es einfach... wenn du verstanden hast, was geschrieben wurde, bekommst du ein "ich stimme vollkommen zu" sicher auch hin

wichtig ist, dass das alles mehr Gewicht bekommt, du brauchst ja keinen Aufsatz schreiben... stimme einfach nur zu wink


Allizze = 2x L, 2x Z... gesprochen wie Alice (die aussm Wunderland), nicht Alizé (wenn ich Accents wollte, würd ich sie auch schreiben -.-)

Deutsches Eredan-Wiki


Hors ligne

#4 15-05-2011 11:28:39

bleachman
Gardien
Inscription : 06-09-2010
Messages : 1 362

Re : Weckruf an Feerik

Du kannst auch ruhig hier deine Meinung äussern. (Könnt ihr alle, übrigens!) Ich werde versuchen so viel davon zu übersetzten wie möglich. Ich habe auch vor die anderen Sprachforen anzusprechen und aufzufordern, dass sie etwas posten.


The first. The best. MSN.
Visit our guild's thread here and join up!
Also check this out: An English chat room!


Hors ligne

#5 15-05-2011 13:27:06

Bleedblue
Habitant de Guem
Lieu : Deutschland /Suhl
Inscription : 07-11-2010
Messages : 333

Re : Weckruf an Feerik

was mir vorallem an glasher idenn gefiel war halt das die spieler tuniere und wettbewerbe gestalten

dies ist aber in eredan durch mehere hürden behindert

1. nur ein raum wo man sowas machen könnte
2. kein direkthandel um gewinne auszuschütten
3. die möglichkeit ein tunier zu erstellen mit deckbeschränkung und gewinnbedingungen( elo punkte - K.O tunier)

desweiteren fehlt es an der gemeinschaft jede sprachcommunity hat ein paar besonders im forum aktive aber meist in das nicht sprachübergreifend

aber dies bmüssen die spieler selbst überwinden

Dernière modification par Bleedblue (15-05-2011 13:28:00)


wwapd


Hors ligne

#6 15-05-2011 13:55:22

Allizze
Gardien
Lieu : Allemagne/Germany/Deutschland
Inscription : 14-04-2010
Messages : 1 810
Site Web

Re : Weckruf an Feerik

Bleedblue a écrit :

desweiteren fehlt es an der gemeinschaft

seh ich genauso... unser Wiki ist übrigens immer noch eine One-(wo)man show *hust*

das ist aber ein Problem, mit dem Feerik nichts zu tun hat... bis auf die Franzosen haben bisher kaum Spieler begriffen, dass ein gutes Spiel nur mit einer aktiven Community möglich ist


Allizze = 2x L, 2x Z... gesprochen wie Alice (die aussm Wunderland), nicht Alizé (wenn ich Accents wollte, würd ich sie auch schreiben -.-)

Deutsches Eredan-Wiki


Hors ligne

#7 15-05-2011 18:57:37

Bleedblue
Habitant de Guem
Lieu : Deutschland /Suhl
Inscription : 07-11-2010
Messages : 333

Re : Weckruf an Feerik

nunja das liegt auch an art von eredan es gibt hier einfach keine anreize eine gild zu betreiben

nun gut es gtibt in jeder sprache community die ist aber nicht sprachübergreifend

z.b hier in deutschland haben wir auch eine forencommunity auch wenn das nur ca 15 leute sind die aktiv sind (red jetzt nicht von lesern die kaum was schreiben)


wwapd


Hors ligne

#8 15-05-2011 20:26:54

Calandra
Gardien
Lieu : Dickes B, oben an der Spree
Inscription : 09-04-2011
Messages : 1 751

Re : Weckruf an Feerik

ganz so schlimm ist es mit dem wiki eredan ja nicht... es ist zwar nicht viel..., aber der beitrag zum fairplay kam von mir...

das war aber auch eigtl eher zum ausprobieren, weil ich etwas derartiges noch nie gemacht hatte und ich kann nur sagen, dass jeder der kein französisch kann, hoffnungslos aufgeschmissen ist, weil die menüführung komplett auf französisch gehalten ist.

man kann allerdings von einer community, die ungleich kleiner als andere ist, nicht denselben zusammenhalt erwarten... zumal sich eine kleine community einfach damit abfinden muss, generell schneller und einfacher überhört zu werden.


Wash the spears... while the sun climbs high.
Wash the spears... while the sun climbs low.
Wash the spears... who fears to die?
Wash the spears... no one I know!


Hors ligne

#9 15-05-2011 20:27:02

Allizze
Gardien
Lieu : Allemagne/Germany/Deutschland
Inscription : 14-04-2010
Messages : 1 810
Site Web

Re : Weckruf an Feerik

Bleedblue a écrit :

nunja das liegt auch an art von eredan es gibt hier einfach keine anreize eine gild zu betreiben

Es wurde bereits vor Monaten angekündigt, dass es ein Clansystem geben wird... man hätte also längst Gruppen bilden können, um dann auch in größerer Zahl präsent zu sein, wenn das System implementiert ist (wann auch immer das sein wird ^^')

Es scheint manchmal so als bestünde einfach kaum Interesse unter den Spielern, eine Gemeinschaft zu bilden. Bei so vielen Usern ist das doch sehr schade.


Calandra a écrit :

man kann allerdings von einer community, die ungleich kleiner als andere ist, nicht denselben zusammenhalt erwarten... zumal sich eine kleine community einfach damit abfinden muss, generell schneller und einfacher überhört zu werden.

Wieso "kleine Community"? Wer sagt denn, dass die deutschsprachige Gemeinschaft in diesem Unterforum gefangen ist? Sämtliche User spielen auf demselben Server, wir befinden uns alle im selben Forum. Da sind wir doch eigentliche eine sehr große Community.


P.S. Die Menüsprache des Wiki lässt sich auch problemlos auf Deutsch umstellen wink


Allizze = 2x L, 2x Z... gesprochen wie Alice (die aussm Wunderland), nicht Alizé (wenn ich Accents wollte, würd ich sie auch schreiben -.-)

Deutsches Eredan-Wiki


Hors ligne

#10 15-05-2011 20:43:07

Calandra
Gardien
Lieu : Dickes B, oben an der Spree
Inscription : 09-04-2011
Messages : 1 751

Re : Weckruf an Feerik

na ich vergleiche nur die anzahl der beiträge im jeweiligem diskussionsforum der verschiedenen sprachen... dann sehe ich bei den franzosen knapp 8700 beiträge, die spanische community kommt auf 4700, die englische noch nicht mal auf die hälfte der franzosen mit 3800 beiträgen und die deutsche community packt gerade mal mickrige 1000 beiträge...

damit will ich nicht sagen, das unsere "gemeinschaft" weniger aktiv ist, da sicherlich prozentual auf die gesamte spielerschaft eine vertretbare anzahl an beiträgen kommt, sondern eigentlich will ich damit nur sagen, dass die community kleiner ist... und deshalb von feerik wohl weitaus weniger wahrgenommen wird als eben zB die französische, oder spanische


Wash the spears... while the sun climbs high.
Wash the spears... while the sun climbs low.
Wash the spears... who fears to die?
Wash the spears... no one I know!


Hors ligne

#11 15-05-2011 21:07:20

Allizze
Gardien
Lieu : Allemagne/Germany/Deutschland
Inscription : 14-04-2010
Messages : 1 810
Site Web

Re : Weckruf an Feerik

Calandra a écrit :

und deshalb von feerik wohl weitaus weniger wahrgenommen wird als eben zB die französische, oder spanische

keine Sorge, Feerik hört generell auf gar keine Spieler, egal ob Franzosen, Spanier oder Deutsche *hust*

Die einzige Chance uns Gehör zu verschaffen, liegt im Zusammenschluss aller Spieler. Die meisten sprechen ja einigermaßen Englisch, von daher sollte es kein Problem sein, Bleachmans Thread ordentlich Gewicht zu verleihen. Die französischen Spieler sind mittlerweile auch darauf aufmerksam geworden und Feerik beobachtet das Ganze sicher auch schon wink


Dieser Thread hier ist ja eigentlich nur als Umleitung gedacht, denn Deutsch spricht bei Feerik nur eine einzige.







Calandra a écrit :

aber der beitrag zum fairplay kam von mir...

Ich war jetzt doch ein wenig überrascht, weil ich da ja schon was geschrieben hatte... also hab ich nochmal nachgesehen, der Beitrag ist definitiv von mir... hast du vllt vergessen zu speichern? Oder hast du dich im Beitrag geirrt und was anderes geschrieben?


Allizze = 2x L, 2x Z... gesprochen wie Alice (die aussm Wunderland), nicht Alizé (wenn ich Accents wollte, würd ich sie auch schreiben -.-)

Deutsches Eredan-Wiki


Hors ligne

#12 16-05-2011 07:01:11

Calandra
Gardien
Lieu : Dickes B, oben an der Spree
Inscription : 09-04-2011
Messages : 1 751

Re : Weckruf an Feerik

nee ich bin mir schon recht sicher... ;-)

stimmt schon, da stand vorher auch was, aber ich hab das aus 2 gründen geändert (erweitert)...

1.) ich wollte halt mal gucken wie das klappt mit so nem wiki beitrag
2.) zu der zeit hab ich mich mit fairplay rumgeärgert weil ich ständig aus dem spiel geflogen bin und deshalb immer das warndreieck hatte

und ich bin mir deshalb so sicher, weil ich mich an diese quasi frage-antwort erklärung erinnere... es sei denn du hast das nochmal geändert und das konzept aber beibehalten... 

zurück zur sache:

es ist ein durchaus klassisches nobles anliegen sich als gruppe zusammenzuschliessen um sich dann gehör zu verschaffen. wäre es nicht eigentlich effektiver feerik direkt anzuschreiben und mit tickets zum thema zu überfluten?
quasi eine aktion zu starten, die feerik auch bemerken muss? ich halte das forum für das was ist... einen ort zum informationsaustausch, aber nicht unbedingt als einen ort den feerik nutzen würde um probleme aufzunehmen und zu bearbeiten.
ich werd mal solch einen vorschlag im englischen thread posten...


Wash the spears... while the sun climbs high.
Wash the spears... while the sun climbs low.
Wash the spears... who fears to die?
Wash the spears... no one I know!


Hors ligne

#13 16-05-2011 09:00:58

Allizze
Gardien
Lieu : Allemagne/Germany/Deutschland
Inscription : 14-04-2010
Messages : 1 810
Site Web

Re : Weckruf an Feerik

Calandra a écrit :

es sei denn du hast das nochmal geändert und das konzept aber beibehalten...

 
Das nicht... in der Versionsgeschichte steht nur mein Name (normalerweise wird jede Änderung von jedem User aufgeführt), deswegen dachte ich, du hättest evtl das Speichern vergessen.
Was das Konzept angeht: Das habe ich aus dem Französischen übernommen und übersetzt.

wäre es nicht eigentlich effektiver feerik direkt anzuschreiben und mit tickets zum thema zu überfluten?

halte ich für problematisch...
1. negativ auf sich aufmerksam zu machen, ist sicherlich nicht die beste Methode, etwas zu erreichen... wer pöbelt, kommt zwar manchmal auch zum Ziel, macht sich aber nicht gerade Freunde... wir sollten Feerik doch zeigen, dass wir sie genauso ernst nehmen, wie wir es im Gegenzug für uns auch wünschen

2. startest du eine solche Aktion, kannst du nie sicher sein, ob dich nicht der größte Teil der "Anhänger" hängen lässt... du kannst die Tickets der anderen ja nicht sehen wink


Allizze = 2x L, 2x Z... gesprochen wie Alice (die aussm Wunderland), nicht Alizé (wenn ich Accents wollte, würd ich sie auch schreiben -.-)

Deutsches Eredan-Wiki


Hors ligne

#14 16-05-2011 09:19:55

Calandra
Gardien
Lieu : Dickes B, oben an der Spree
Inscription : 09-04-2011
Messages : 1 751

Re : Weckruf an Feerik

hmmm stimmt schon... ich bin halt eher der auffassung, man sollte sich lieber irgendwie bemerkbar machen anstatt einfach nur drüber zu reden.

vllt reicht es ja auch schon wenn der eine thread von bleachman ewigkeiten lang wird mit eben mehreren 100 usern, die alle ihren willi unter den post setzen und man das dann quasi als "unterschriftensammlung" einreicht...

ich bin halt eher für solche aktionen wie die tickets, da ich ein forum als informationsaustauschbasis betrachte und eben nicht für ein adäquates mittel um proteste hörbar zu machen halte.

hmmm seltsam... ich bin fest davon überzeugt, dass der text zum fairplay auf meine kappe gewachsen ist... aber wenn das in der history da nicht drin steht... dann fühl ich mich direkt genötigt :-) noch mal woanders nen text reinzusetzen.


Wash the spears... while the sun climbs high.
Wash the spears... while the sun climbs low.
Wash the spears... who fears to die?
Wash the spears... no one I know!


Hors ligne

#15 16-05-2011 09:26:17

Allizze
Gardien
Lieu : Allemagne/Germany/Deutschland
Inscription : 14-04-2010
Messages : 1 810
Site Web

Re : Weckruf an Feerik

Naja, wir müssen wohl einfach das Interesse aufrecht erhalten. Bemerkt wird es garantiert wink




Calandra a écrit :

dann fühl ich mich direkt genötigt :-) noch mal woanders nen text reinzusetzen.

na dann mal ran, das Glossar ist auch noch unheimlich leer big_smile


Allizze = 2x L, 2x Z... gesprochen wie Alice (die aussm Wunderland), nicht Alizé (wenn ich Accents wollte, würd ich sie auch schreiben -.-)

Deutsches Eredan-Wiki


Hors ligne

#16 16-05-2011 15:00:05

Bleedblue
Habitant de Guem
Lieu : Deutschland /Suhl
Inscription : 07-11-2010
Messages : 333

Re : Weckruf an Feerik

allizze du hast mich falsch verstanden mit den gilden ich meint was bringt eine gilde wenn keiner ein nutzen daraus ziehen kann wie gilden eigene tuniere direkthandel oder so was


ein itcg ist nunmal ein einzelspieler game solange es keine anreize gibt das zu ändern



zu eredan ich denk eine community hat 3 phasen 

die 1. community sehr klein enger kontakt zu entwicklern ich denk dieses stadium hat eredan übersprungen

2. Community mittel gewisser abstand zu den entwicklern spieler haben keinen großen einfluss

ich denk wir stehen jetzt hier genau zwischen 2 und 3

3. eine große Community die einfach durch die größe und die gefahr einer zu großen abwendung beachtet wird und so großen einfluss auf die Ideen zur entwicklung hat


wwapd


Hors ligne

#17 16-05-2011 15:27:48

Allizze
Gardien
Lieu : Allemagne/Germany/Deutschland
Inscription : 14-04-2010
Messages : 1 810
Site Web

Re : Weckruf an Feerik

Bleedblue a écrit :

allizze du hast mich falsch verstanden mit den gilden ich meint was bringt eine gilde wenn keiner ein nutzen daraus ziehen kann wie gilden eigene tuniere direkthandel oder so was

ich hab dich sehr wohl verstanden wink

ich sage doch nicht "gründe einen Clan und dann erfreue dich an den Leuten, die auch nichts besseres zu tun haben"... Feerik versprach ein Clansystem für das Spiel, darunter verstehe ich Vorteile und neue Spielmodi basierend auf diesem System... man wird also schon irgendeinen Nutzen daraus ziehen können, die Frage ist nur, wann es implementiert wird, die Ankündigung liegt ja schon eine Weile zurück


Allizze = 2x L, 2x Z... gesprochen wie Alice (die aussm Wunderland), nicht Alizé (wenn ich Accents wollte, würd ich sie auch schreiben -.-)

Deutsches Eredan-Wiki


Hors ligne

#18 16-05-2011 19:38:32

Calandra
Gardien
Lieu : Dickes B, oben an der Spree
Inscription : 09-04-2011
Messages : 1 751

Re : Weckruf an Feerik

hahaha sorry ich will nicht immer nachgucken wenn ich deinen namen irgendwo schreibe.... und da steht allizze... ich hab das für mich immer als "Ali Ze" ausgesprochen und noch dazu kommt das spiel aus frankreich... eins führte zum anderen... 

^^ ab sofort wirds richtig allizze geschrieben...


Wash the spears... while the sun climbs high.
Wash the spears... while the sun climbs low.
Wash the spears... who fears to die?
Wash the spears... no one I know!


Hors ligne

#19 17-05-2011 15:25:11

boadicea
Staff Feerik
Inscription : 22-03-2011
Messages : 1 195

Re : Weckruf an Feerik

Calandra a écrit :

wäre es nicht eigentlich effektiver feerik direkt anzuschreiben und mit tickets zum thema zu überfluten?
quasi eine aktion zu starten, die feerik auch bemerken muss? ich halte das forum für das was ist... einen ort zum informationsaustausch, aber nicht unbedingt als einen ort den feerik nutzen würde um probleme aufzunehmen und zu bearbeiten.

Allizze a écrit :

Dieser Thread hier ist ja eigentlich nur als Umleitung gedacht, denn Deutsch spricht bei Feerik nur eine einzige.

So ist es ^^
Wenn du also jemanden mit Tickets ärgern willst, bin ich da die einzige die's trifft. Das macht dich bei mir dann nur unsympatisch und dein Ziel "Feerik" zu ärgern wäre auch fehlgeschlagen zumal ich die Tickets nicht an meine Arbeitskollegen weiterleite (nur schon weil ich sie dann übersetzen müsste, wozu ich nun wirklich keine Zeit hab).

Das Forum wird durchaus schwerer gewichtet, als das bei dir offensichtlich den Anschein weckt. Es ist beispielsweise auch schon vorgekommen, dass ich gewisse Posts für die Herren iTCG übersetzen musste.
Das heisst, dass sie zumindest ab und zu einen Blick in die Foren reinwerfen.


Zur Diskussion von bleachman:
Ich kann leider keine offizielle Antwort liefern, da ich bloss das Amt der Übersetzerin/Admin bekleide big_smile
Aber wie Dantesan begrüsse ich solche konstruktiven Vorschläge und die daraus resultierenden (gesunden) Diskussionen!

Ich bin überzeugt, dass das noch Wellen schlagen wird. (1. Anzeichen: Die News der behobenen Bugs, die regelmässig erscheinen soll.)
Wie Archibald schrieb: Ihr wurdet gehört.


Hors ligne

Pied de page des forums