Vous n'êtes pas identifié(e).
Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.
Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.
Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.
Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.
Pages : 1
Mi sugerencia es que escriban correctamente las restricciones en todos lados...
En las actualizaciones sí aparece Cáliz entre las restricciones, pero acá no. Mi sugerencia es simple: escriban correctamente o no escriban, no se puede pasar por alto algo así. Este "detalle" me costó 10k (cómo iba a saber que estaba mal escrito -.-).
"Todos los incurables tienen cura cinco segundos antes de la muerte"...
Hors ligne
... escriban correctamente o no escriban...
Mmm no creo que es tu desición si pueden o no escribir...
Mmm no creo que es tu desición si pueden o no escribir...
Ese no es el punto del post. Coincido stupide Venomoth, este tipo de accidentes no es la primera vez que pasa y no vamos a tener alguna compensación de los cristales o feez por razones obvias (como comprobamos que verdaderamente hubo una mala interpretación)... deberían tomarle más importancia o podrían poner algún botón en la esquina que diga: "Ver noticia en ingles"... siempre que hay un evento primero lo leo en español y luego en la sección de ingles.
Pero bue... no podemos esperar que escriban todos los idiomas a la perfección o que de vez en cuando halla algún error.
Dernière modification par Andrew Law (09-03-2012 19:01:09)
"Yo no olvido lo que le hicieron a las Sorcelames...
... yo no olvido nunca"
Hors ligne
Venomoth a écrit :... escriban correctamente o no escriban...
Mmm no creo que es tu desición si pueden o no escribir...
Sé que no es mi decisión, por eso está en el sector de "sugerencias".
Igual puedo haber sonado más agresivo de lo que quisiera
"Todos los incurables tienen cura cinco segundos antes de la muerte"...
Hors ligne
Mmm no creo que es tu desición si pueden o no escribir...
Ese no es el punto del post. Coincido stupide Venomoth, este tipo de accidentes no es la primera vez que pasa y no vamos a tener alguna compensación de los cristales o feez por razones obvias (como comprobamos que verdaderamente hubo una mala interpretación)... deberían tomarle más importancia o podrían poner algún botón en la esquina que diga: "Ver noticia en ingles"... siempre que hay un evento primero lo leo en español y luego en la sección de ingles.
Pero bue... no podemos esperar que escriban todos los idiomas a la perfección o que de vez en cuando halla algún error.
Bueno ojala hubieras hecho eso durante el evento de San Valentin donde en el foro ingles nisiquiera subieron la news de ese día. Errores pasan y te aseguro esto paso en todos los idiomas, no solo en el español.
Pages : 1