Annonce

Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.

Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.

Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.

Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.

#1 19-12-2011 18:08:32

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Ciao a tutti ragazzi. Ho chiuso il topic "Errori/sviste di traduzioni" in modo da poterne aprire 3 diversi suddividi in categorie : PvE, Carte e ETC.
Questo topic serve solo per le segnalazioni concernenti errori/sviste di traduzione per il PvE.
Grazie dell'attenzione e per aiutarmi a migliorare l'esperienza di gioco smile


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#2 20-12-2011 07:34:47

Phawk
Gardien
Lieu : L'Arc-Kadia
Inscription : 07-06-2011
Messages : 2 000

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Nella schermata che mostra le varie missioni dei sap la prima missiione dice:
Sii pronto.
Il primo valoe del cuore di linfa
Dovrebbe essere
Il primo valore dei cuore di linfa


I miei mazzi: http://forum.eredan.com/viewtopic.php?id=28616
Canale Youtube mio dedicato ad Eredan: http://www.youtube.com/user/PhawkkP/videos
Chat italiana attiva di Eredan iTCG! http://xat.com/chat/room/184014000/


Hors ligne

#3 20-12-2011 09:33:39

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Phawk a écrit :

Nella schermata che mostra le varie missioni dei sap la prima missiione dice:
Sii pronto.
Il primo valoe del cuore di linfa
Dovrebbe essere
Il primo valore dei cuore di linfa

Corretto.
Ho lasciato "del" al posto di mettere "dei", perchè si riferisce a "del membro dei Cuore di Linfa". Il Cuore di Linfa è un membro di tale gilda. Ho fatto lo stesso stupide i Kotoba ad esempio wink
Grazie.


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#4 20-12-2011 14:15:53

Burn;
Modérateur Eredan
Lieu : Aussieland
Inscription : 06-04-2011
Messages : 1 612

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

[card]Ursende[/card] livello 3.
Gli altri tuoi personaggi e non personaggio.


Hors ligne

#5 20-12-2011 14:26:15

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Burn; a écrit :

[card]Ursende[/card] livello 3.
Gli altri tuoi personaggi e non personaggio.

Fatto.


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#6 20-12-2011 14:51:45

AtMosferico
Habitant de Guem
Inscription : 12-11-2011
Messages : 111

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Prove schiaccianti invece di Porve schiaccianti


Hors ligne

#7 20-12-2011 15:24:00

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

AtMosferico a écrit :

Prove schiaccianti invece di Porve schiaccianti

Fatto.


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#8 24-12-2011 23:44:24

Francesco_Sorbello
Gardien
Lieu : Ponyville
Inscription : 30-01-2011
Messages : 1 762

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Ritualista di nehant

Difesa +1 per ogni Servitore demoniaco in gioco

CAMBIARE IN

Difesa +2 per ogni Servitore demoniaco in gioco


You do the Pony Pokey!
Per voi posso essere MC Outlaw,Francesco Sorbello,Hoary e anche Frapony se proprio volete


Hors ligne

#9 27-12-2011 15:25:20

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Francesco_Sorbello a écrit :

Ritualista di nehant

Difesa +1 per ogni Servitore demoniaco in gioco

CAMBIARE IN

Difesa +2 per ogni Servitore demoniaco in gioco

La traduzione è corretta. Forse era un bug precedente.
Per Vincenzo_Daniele : i bug vanno segnalati stupide un topic apposito, non qui.
Cancellerò il tuo messaggio tra poco tongue


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#10 29-12-2011 00:57:49

Francesco_Sorbello
Gardien
Lieu : Ponyville
Inscription : 30-01-2011
Messages : 1 762

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

[card]Massa di picche[/card]

Non avrebbe più senso chiamarla masso di picche o mazza di picche?


You do the Pony Pokey!
Per voi posso essere MC Outlaw,Francesco Sorbello,Hoary e anche Frapony se proprio volete


Hors ligne

#11 02-01-2012 16:30:42

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Francesco_Sorbello a écrit :

[card]Massa di picche[/card]

Non avrebbe più senso chiamarla masso di picche o mazza di picche?

Trovato la sua traduzione appropriata, tutto qui. Se più gente si lamenterà lo correggerò secondo quanto mi dite, ma per ora credo vada bene così.


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#12 05-01-2012 05:24:54

CowUR
Modérateur Eredan
Inscription : 24-05-2011
Messages : 1 331

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Lo scarrafone ha un errore di battitura nel messaggio che ti rilascia quando lo sconfiggi.


Partecipare alla prima chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://eredanita.angelfire.com


Hors ligne

#13 05-01-2012 16:09:24

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

CowUR a écrit :

Lo scarrafone ha un errore di battitura nel messaggio che ti rilascia quando lo sconfiggi.

Quale? Puoi scriverlo qui in modo che lo possa trovare più facilmente?


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#14 05-01-2012 20:54:00

Titto23
Gardien
Lieu : Tra i Palmipedoni
Inscription : 11-04-2011
Messages : 1 792

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Eccolo Rey:

dsdfgi.jpg




C'è un errore grammaticale anche nel messaggio che da all'inizio, ma non ho lo screen


Hors ligne

#15 09-01-2012 12:39:58

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Titto23 a écrit :

Eccolo Rey:

http://img15.imageshack.us/img15/7069/dsdfgi.jpg




C'è un errore grammaticale anche nel messaggio che da all'inizio, ma non ho lo screen

Fatto.
Se mi fai lo screen anche dell'altro errore te ne sarei grato wink


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#16 09-01-2012 23:38:54

JackyRabbit
Habitant de Guem
Inscription : 30-12-2011
Messages : 178

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Francesco_Sorbello a écrit :

[card]Massa di picche[/card]

Non avrebbe più senso chiamarla masso di picche o mazza di picche?

Quoto.


Hors ligne

#17 10-01-2012 14:02:55

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

JackyRabbit a écrit :
Francesco_Sorbello a écrit :

[card]Massa di picche[/card]

Non avrebbe più senso chiamarla masso di picche o mazza di picche?

Quoto.

Va bene, la cambio in mazza di picche wink


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#18 17-01-2012 13:50:00

JackyRabbit
Habitant de Guem
Inscription : 30-12-2011
Messages : 178

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Grazie mille! big_smile


Hors ligne

#19 17-01-2012 15:06:53

IYNHE
Solarian
Inscription : 08-08-2011
Messages : 651

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Però massa di picche (gran quantità) aveva senso... beh non importa big_smile


Insert Your Name HEre.
Il tool è la via, come disse la Zia.


Hors ligne

#20 19-01-2012 00:54:33

Vincenzo_Daniele
Modérateur Eredan
Inscription : 24-02-2011
Messages : 1 164

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Missione del re di pietra, quando lo sconfiggi:

Non capiva il perché di questo nuovo aspetto...

Ha avuto tempo -> forse va meglio stupide "Ebbe il tempo"

29099801s.jpg

sai duoi -> dai suoi

Poi aggiungerei due virgole:

dorme sulla collina, tomba del giovane principe defunto, e che...

23310543.jpg

Saluti.


Conosciuto anche come SPT_Vincenzo

Partecipate alla prima chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#21 19-01-2012 10:53:19

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Vincenzo_Daniele a écrit :

Missione del re di pietra, quando lo sconfiggi:

Non capiva il perché di questo nuovo aspetto...

Ha avuto tempo -> forse va meglio stupide "Ebbe il tempo"

http://img707.imageshack.us/img707/8564/29099801s.jpg

sai duoi -> dai suoi

Poi aggiungerei due virgole:

dorme sulla collina, tomba del giovane principe defunto, e che...

http://img823.imageshack.us/img823/8642/23310543.jpg

Saluti.

Fatto, grazie smile


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#22 24-01-2012 20:44:05

Vitathebest
Solarian
Inscription : 16-02-2011
Messages : 747

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Missione Il rituale, all'inizio della 4a missione: "Il ritualista ai volta..."


Xaver_The_Best


Hors ligne

#23 01-02-2012 10:04:10

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Vitathebest a écrit :

Missione Il rituale, all'inizio della 4a missione: "Il ritualista ai volta..."

Fatto.


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

#24 15-02-2012 16:09:19

Phawk
Gardien
Lieu : L'Arc-Kadia
Inscription : 07-06-2011
Messages : 2 000

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Nuova missione dell'arena

Inoltre, ogni volta che batti l'ultimo campione, avrai una probabilitù di affrontare Amnezy in persona!


I miei mazzi: http://forum.eredan.com/viewtopic.php?id=28616
Canale Youtube mio dedicato ad Eredan: http://www.youtube.com/user/PhawkkP/videos
Chat italiana attiva di Eredan iTCG! http://xat.com/chat/room/184014000/


Hors ligne

#25 15-02-2012 16:27:03

Reycom
Staff Feerik
Inscription : 04-04-2011
Messages : 3 275

Re : Errori/sviste di traduzione : PvE (modalità Avventura)

Phawk a écrit :

Nuova missione dell'arena

Inoltre, ogni volta che batti l'ultimo campione, avrai una probabilitù di affrontare Amnezy in persona!

Non hai probabilitù di vittoria!
Fatto smile


Partecipate alla chat italiana di Eredan ITCG!!!
http://italyeredan.angelfire.com/index.html


Hors ligne

Pied de page des forums