Annonce

Eredan iTCG forums move. You can find them at this adress: http://forums.eredan.com/index.php.

Eredan GT forums stay here, the same for the old Eredan iTCG forums who pass in read only.

Les forums d'Eredan iTCG ont déménagés. Retrouvez-les à cette adresse : http://forums.eredan.com/index.php.

Les forums d'Eredan GT restent ici, ainsi que les anciens forums d'Eredan iTCG qui y seront toujours en lecture seule.

#1 15-03-2010 01:28:50

ca123456
Gouverneur Esp
Inscription : 20-12-2009
Messages : 616

[Solo de la web]traducciones

Si hay alguna palabra que este en frances y que aun no alla sido modificada, puedes decirlo aqui.
asi los colaboradores de feerik lo traduciran para que no tengamos problemas wink


╔═══╗
███   
║ (●)
╚═══╝♪♪


Hors ligne

#2 12-04-2010 16:18:46

greensmoke
Campeur
Inscription : 11-04-2010
Messages : 56

Re : [Solo de la web]traducciones

bueno pues para esto esta este tema supongo asi que:
he visto varias palabras en misiones, mensages de informacion... aunque no se si le pasa a todo el mundo.
-entrar a un territorio al cual no tienes nivel suficiente, mensaje de aviso en francés(poco importante).
-los informes del combate me llegan en francés,  quizas porque el rival sea francés o algo asi. (fastidia un poco) // comprobado, solo me pasa cuando lucho contra jugadores y no contra monstruos.
-las misiones recorrido por la nacion salen en francés. (poco importante)
-la palabra jugadores en todas las misiones de ganar a X jugadores salen en francés.(importancia 0)

hay mas cositas pero estas són las que recuerdo.

que conste que este mensage no es una critica, una quega, ni una exigencia, es simplemente para intentar ayudar un poco.^^

Dernière modification par greensmoke (12-04-2010 16:22:34)


Hors ligne

#3 16-04-2010 23:59:08

ca123456
Gouverneur Esp
Inscription : 20-12-2009
Messages : 616

Re : [Solo de la web]traducciones

Muchas gracias

Las saber a la mod wink


╔═══╗
███   
║ (●)
╚═══╝♪♪


Hors ligne

#4 04-08-2010 15:19:16

lombrika
Gardien
Lieu : derrière toi (avec une dague)
Inscription : 16-07-2010
Messages : 1 334

Re : [Solo de la web]traducciones

... je ne doit plus aller sur le forum espagnole


lombrika Zïl lvl 48
Une ombre court sous la lune rouge, cette ombre c'est (le vrai)Lombrika.


Hors ligne

#5 04-08-2010 18:10:37

ca123456
Gouverneur Esp
Inscription : 20-12-2009
Messages : 616

Re : [Solo de la web]traducciones

Qu'essayes-tu de dire avec ceci ?

"... je ne doit plus aller sur le forum espagnole" ??? hmm


╔═══╗
███   
║ (●)
╚═══╝♪♪


Hors ligne

Pied de page des forums